Plus de titres de Seyyah
Description
Producteur, ingénieur du son, ingénieur du mixage, ingénieur du mastering : Ozan Demir
Assistante de production : Nohut
Arrangeur : Seyyah
Paroles et traduction
Original
Meşelidir engin de dağlar meşeli, meşeli
Üç yıl oldu ben bu derde düşeli, düşeli
Üç yıl oldu ben bu derde düşeli, düşeli
Yumurtanın kulbu yok gözlerimde uyku yok
Sür gemici gemiyi hiç kimseden korkum yok
Yumurtanın sarısı ah yere düştü yarısı
Yarısından fayda yok
Üç gider de beş ardıma bakarım bakarım
Gözlerimden kanlı da yaşlar dökerim, dökerim
Gözlerimden kanlı da yaşlar dökerim, dökerim
Yumurtanın kulbu yok gözlerimde uyku yok
Sür gemici gemiyi hiç kimseden korkum yok
Yumurtanın sarısı ah yere düştü yarısı
Yarısından fayda yok kaç gel gece yarısı
Yumurtanın kulbu yok gözlerimde uyku yok
Sür gemici gemiyi hiç kimseden korkum yok
Yumurtanın sarısı ah yere düştü yarısı
Yarısından fayda yok kaç gel gece yarısı
Traduction en français
L'immensité est boisée, les montagnes sont boisées, boisées
Cela fait trois ans que je suis tombé dans ce pétrin.
Cela fait trois ans que je suis tombé dans ce pétrin.
L'œuf n'a pas de poignée, il n'y a pas de sommeil dans mes yeux
Conduis le marin du navire, je n'ai peur de personne
Le jaune de l'œuf, oh, la moitié est tombée par terre
La moitié ne sert à rien
Trois fois j'y vais, cinq fois je regarde en arrière et je vois.
J'ai versé des larmes sanglantes de mes yeux, je les verserai
J'ai versé des larmes sanglantes de mes yeux, je les verserai
L'œuf n'a pas de poignée, il n'y a pas de sommeil dans mes yeux
Conduis le marin du navire, je n'ai peur de personne
Le jaune de l'œuf, oh, la moitié est tombée par terre
La moitié ne sert à rien, fuyez, venez à minuit
L'œuf n'a pas de poignée, il n'y a pas de sommeil dans mes yeux
Conduis le marin du navire, je n'ai peur de personne
Le jaune de l'œuf, oh, la moitié est tombée par terre
La moitié ne sert à rien, fuyez, venez à minuit