Plus de titres de Yulia
Plus de titres de Barto Katt
Description
Mixeur : Barto Katt
Paroles et traduction
Original
Zabiję, zabiję ta nuta pusta miasta.
Zabiję, zabiję i popyt ciągle wzrasta. Zabiję, zabiję ta nuta pusta miasta.
Zabiję, zabiję i popyt ciągle wzrasta.
A szumi blak to mi o duszy, o duszy.
Jestem niczym słowem ludzi.
It's killing, it's killing. Yeah, yeah, this my time to talk about lifestyle.
Zabiję, zabiję.
To puki line, line ciągle się pojawia.
Na każdym nocnym vielleicht nie ma nadie.
Zabiję, zabiję ta nuta pusta miasta.
Zabiję, zabiję i popyt ciągle wzrasta. Zabiję, zabiję ta nuta pusta miasta.
Zabiję, zabiję i popyt ciągle wzrasta.
Traduction en français
Je tuerai, je tuerai cette note vide de la ville.
Je tuerai, je tuerai et la demande ne cesse d'augmenter. Je tuerai, je tuerai cette note vide de la ville.
Je tuerai, je tuerai et la demande ne cesse d'augmenter.
Et le bruit est noir, il s'agit de mon âme, de mon âme.
Je suis comme la parole des gens.
C'est tuer, c'est tuer. Ouais, ouais, c'est le moment de parler de style de vie.
Je tuerai, je tuerai.
C'est la ligne qui frappe, la ligne continue d'apparaître.
Chaque nuit, il n'y a pas de nadie.
Je tuerai, je tuerai cette note vide de la ville.
Je tuerai, je tuerai et la demande ne cesse d'augmenter. Je tuerai, je tuerai cette note vide de la ville.
Je tuerai, je tuerai et la demande ne cesse d'augmenter.