Plus de titres de Racing Mount Pleasant
Description
Compositeur, parolier : Samuel Uribe-Botero
Compositeur, parolier : Kaysen Chown
Compositeur, parolier : Tyler Thenstedt
Compositeur, parolier : Casey Cheatham
Compositeur, parolier : Callum Roberts
Compositeur, parolier : Connor Hoyt
Compositeur, parolier : Samuel DuBose
Producteur : Racing Mount Pleasant
Compositeur Parolier : Samuel Uribe-Botero
Compositeur et parolier : Kaysen Chown
Compositeur et parolier : Tyler Thenstedt
Compositeur et parolier : Casey Cheatham
Compositeur et parolier : Callum Roberts
Compositeur et parolier : Connor Hoyt
Compositeur et parolier : Samuel DuBose
Paroles et traduction
Original
It's led me to you
The fantastical, ordinary you
I'm begging for the sights to fall around us On this morning of madness And
I'm mourning my granddad
My fears set on you
I just left my room
What did I miss?
Did you two finally kiss?
Is this it?
I just heard her crying I can't fathom the tales Of a night full of longing
I'm sorry he hurt you And I'm sorry she hates him
I don't know what to do
When you're both at my table Is this it?
Count the days 'til I exist
I know what it means When you slow down your speech I'm so sorry I couldn't believe That you swore by what you said In the comfort of your bed
I'm tied too heavily
I sleep well with the crush of the sea
Coming down on me You think it hurts
If only for a second
And you said
It felt like we had done it yet again
Well, I won't ever be without you
You took up all the love I had to spend
Well, look around, it's coming to an end
There's turbulence in every little fact
The edge of the cliff is looming overhead
I can climb, just give me one more chance
Wait for me, just let me catch my breath
Come on next to me, do you wanna dance?
Oh my God, this makes no sense
Traduction en français
Cela m'a conduit à toi
Le toi fantastique et ordinaire
Je supplie que les images tombent autour de nous en ce matin de folie et
je pleure mon grand-père
Mes peurs se tournent vers toi
je viens de quitter ma chambre
Qu'est-ce que j'ai raté ?
Did you two finally kiss?
Est-ce que c'est ça ?
Je viens de l'entendre pleurer, je n'arrive pas à comprendre les histoires d'une nuit pleine de désir
Je suis désolé qu'il t'ait blessé et je suis désolé qu'elle le déteste
Je ne sais pas quoi faire
Quand vous êtes tous les deux à ma table, c'est ça ?
Count the days 'til I exist
Je sais ce que ça veut dire Quand tu ralentis ton discours Je suis vraiment désolé Je ne pouvais pas croire Que tu as juré par ce que tu as dit Dans le confort de ton lit
Je suis trop attaché
I sleep well with the crush of the sea
Descendre sur moi, tu penses que ça fait mal
Ne serait-ce qu'une seconde
Et tu as dit
It felt like we had done it yet again
Eh bien, je ne serai jamais sans toi
Tu as pris tout l'amour que j'avais à dépenser
Eh bien, regarde autour de toi, ça touche à sa fin
Il y a des turbulences dans chaque petit fait
Le bord de la falaise se profile au-dessus de nous
Je peux grimper, donne-moi juste une chance de plus
Attends-moi, laisse-moi juste reprendre mon souffle
Viens à côté de moi, tu veux danser ?
Oh mon Dieu, ça n'a aucun sens