Description
Producteur : Dimas Wibisana
Producteur : BIANCADIMAS
Compositeur : Dimas Wibisana
Auteur : Luthfi Aulia
Auteur : Dimas Wibisana
Auteur : Bianca Nelwan
Paroles et traduction
Original
Apa kabar kalian?
Semoga berdua baik saja.
Bila tidak baik saja, sudahlah jangan dipaksa.
Mau kemana lagi?
Bahagiakah yang kamu cari?
Ku di sini punya sejuta bahagia 'tuk kau miliki.
Sudah, tak perlu kamu bertahan karena sekuat-kuatnya awan menahan hujan kan jatuh ke pelukan bumi.
Selamanya kah kalian?
Mungkinkah aku jadi pilihan?
Sepertinya ku pantas kau pertimbangkan.
Coba pikirkan.
Sudah, tak perlu kamu bertahan karena sekuat-kuatnya awan menahan hujan kan jatuh ke pelukan bumi.
Sudah, tak perlu kamu bertahan karena sekuat-kuatnya awan menahan hujan kan jatuh ke pelukan bumi.
Tak perlu kamu bertahan.
Sekuat-kuatnya kamu menahan.
Akhirnya jatuh ke pelukku.
Traduction en français
Comment allez-vous les gars ?
J'espère que vous allez bien tous les deux.
Si ça ne va pas, ne forcez pas.
Où vas-tu d’autre ?
Est-ce le bonheur que vous recherchez ?
J'ai ici un million de choses heureuses à vous offrir.
Eh bien, vous n'avez pas besoin de vous accrocher, car même si les nuages peuvent retenir la pluie, elle tombera dans les bras de la terre.
Pour toujours, les gars ?
Pourrais-je être une option ?
Je pense que cela vaut la peine d'y réfléchir.
Pensez-y.
Eh bien, vous n'avez pas besoin de vous accrocher, car même si les nuages peuvent retenir la pluie, elle tombera dans les bras de la terre.
Eh bien, vous n'avez pas besoin de vous accrocher, car même si les nuages peuvent retenir la pluie, elle tombera dans les bras de la terre.
Vous n'avez pas besoin de survivre.
Vous tenez le plus fort possible.
Finalement tombé dans mes bras.