Plus de titres de Maddie Ashman
Description
Producteur : Maddie Ashman
Producteur : Gus White
Paroles et traduction
Original
Faces cracked and hands that hold too tight.
Jaded, acquainted, I've an aching, a feeling it'll never feel changing. 'Cause what if I don't like her at all?
Walls I call my own. These walls are all
I've ever known.
I'm afraid to let them go.
These walls I call my own.
These walls are all I've ever known.
I'm afraid to let them go.
Never crying, disappointing when I try.
Cold as, strong as stone, I stay like this, I can't get hurt.
You look unwell, my dear.
You're missing out.
These walls I call my own.
These walls are all I've ever known.
I'm afraid to let them go.
Traduction en français
Des visages craquelés et des mains trop serrées.
Blasé, familier, j'ai mal, le sentiment que ça ne changera jamais. Parce que et si je ne l'aime pas du tout ?
Des murs que j'appelle les miens. Ces murs sont tous
Je l'ai déjà connu.
J'ai peur de les laisser partir.
Ces murs, je les appelle les miens.
Ces murs sont tout ce que j'ai jamais connu.
J'ai peur de les laisser partir.
Je ne pleure jamais, c'est décevant quand j'essaye.
Froid comme la pierre, fort comme la pierre, je reste comme ça, je ne peux pas me blesser.
Vous n'avez pas l'air bien, ma chère.
Vous manquez quelque chose.
Ces murs, je les appelle les miens.
Ces murs sont tout ce que j'ai jamais connu.
J'ai peur de les laisser partir.