Description
Producteur : Jack Segal
Compositeur et parolier : Samuel Roland Wray
Paroles et traduction
Original
I'm in a room of mirrors.
She ties her hair back. And she puts you where she wants you.
Where she wants you is where I'm at. And she asks what I'm thinking.
There's truly nothing in this mind anymore. And of course she don't believe me.
I don't blame her, I wouldn't either.
Me and my friends break it all and build it back but smaller. Give me glue, give me tape.
I'll stitch it back but thinner.
In my room of mirrors.
Playing at the station. They want Piano Man.
I've lost my patience and he takes me evening plans.
So I cycle to a room with nothing but clothes on the floor.
Me touches my shoulder with a finger I ain't never felt before. Who am I? Who am I? Well, I don't care.
Just give me an ice cream or a cigarette or the wind in my hair. Who am I? Who am I?
I don't care. Just show me a pop star or a sunset or a handmade chair.
'Cause me and my friends break it all and build it back but smaller. Give me glue, give me tape.
I'll stitch it back but thinner.
In my room of mirrors.
Me and my friends break it all and build it back but smaller. Give me glue, give me tape.
I'll stitch it back but thinner. In my room of mirrors.
'Cause me and my friends break it all and build it back but smaller. Give me glue, give me tape.
I'll stitch it back but thinner.
In my room of mirrors.
Traduction en français
Je suis dans une salle de miroirs.
Elle attache ses cheveux. Et elle vous met là où elle veut.
Là où elle te veut, c'est là que je suis. Et elle me demande ce que je pense.
Il n'y a vraiment plus rien dans cet esprit. Et bien sûr, elle ne me croit pas.
Je ne lui en veux pas, je ne le ferais pas non plus.
Mes amis et moi cassons tout et reconstruisons tout cela, mais en plus petit. Donnez-moi de la colle, donnez-moi du ruban adhésif.
Je vais le recoudre mais plus fin.
Dans ma salle des glaces.
Jouer à la gare. Ils veulent Piano Man.
J'ai perdu patience et il me propose des projets de soirée.
Alors je me rends à vélo dans une pièce avec rien d’autre que des vêtements par terre.
Je touche mon épaule avec un doigt que je n'ai jamais ressenti auparavant. Qui suis-je ? Qui suis-je ? Eh bien, je m'en fiche.
Donnez-moi juste une glace ou une cigarette ou le vent dans mes cheveux. Qui suis-je ? Qui suis-je ?
Je m'en fiche. Montre-moi simplement une pop star, un coucher de soleil ou une chaise faite à la main.
Parce que mes amis et moi cassons tout et le reconstruisons, mais en plus petit. Donnez-moi de la colle, donnez-moi du ruban adhésif.
Je vais le recoudre mais plus fin.
Dans ma salle des glaces.
Mes amis et moi cassons tout et reconstruisons tout cela, mais en plus petit. Donnez-moi de la colle, donnez-moi du ruban adhésif.
Je vais le recoudre mais plus fin. Dans ma salle des glaces.
Parce que mes amis et moi cassons tout et le reconstruisons, mais en plus petit. Donnez-moi de la colle, donnez-moi du ruban adhésif.
Je vais le recoudre mais plus fin.
Dans ma salle des glaces.