Plus de titres de YAKTAK
Description
Chanteur : YAKTAK
Compositeur, ingénieur de mastering, producteur, ingénieur de mixage, arrangeur d'enregistrement : Стас Чорний
Compositeur et parolier : Ярослав Карпук
Auteur : Андрій Шалімов
Paroles et traduction
Original
Буду собою, що б не казали мене за спиною.
Буду собою, я знаю сам свою напишу долю. Скільки разів люди зупиняли в душі моїй іскру?
Скільки разів їх слова пускались та по нім ні струн?
Вони говорять, я напишу так, а потім знов зітру. Але прошу лиш забий на шум, бро, це правда, не сайту.
Мої ви не зламаєте крила.
Вам не відібрати віру мою, бо ця правда, що в грудях засіла.
Я знову собі кричу: буду собою, що б не казали мене за спиною.
Буду собою, я знаю сам свою напишу долю.
Буду собою, що б не казали мене за спиною.
Буду собою, я знаю сам свою напишу долю.
Тільки уяви, дощ у Києві. Перешкоди попереду радар виявив.
Вдомлі напролом, до поту судом.
Для людей тих, хто поряд, я написав альбом. Мої ви не зламаєте крила.
Вам не відібрати віру мою, бо ця правда, що в грудях засіла.
Я знову собі кричу: буду собой.
Дверей нема, крізь стіни я іду. Крила тримай за мною висоту.
Зламав само, кричали ні, не смій. Ти не один, з тобою голос мій.
Буду собою, що б не казали мене за спиною.
Буду собою, я знаю сам свою напишу долю.
Буду собою, що б не казали мене за спиною.
Буду собою, я знаю сам свою напишу долю.
Traduction en français
Je serai moi-même, peu importe ce qu’ils disent dans mon dos.
Je serai moi-même, je sais que j'écrirai mon propre destin. Combien de fois les gens ont-ils arrêté mon étincelle dans mon âme ?
Combien de fois leurs paroles ont-elles été prononcées sans aucune condition ?
Ils disent, j'écrirai comme ça, puis je l'effacerai à nouveau. Mais s'il te plaît, tais-toi, mon frère, c'est la vérité, pas le site.
Tu ne me briseras pas les ailes.
Vous ne pouvez pas m’enlever ma foi, car c’est la vérité qui s’est installée dans ma poitrine.
Je me crie à nouveau : je serai moi-même, peu importe ce qu'ils disent dans mon dos.
Je serai moi-même, je sais que j'écrirai mon propre destin.
Je serai moi-même, peu importe ce qu’ils disent dans mon dos.
Je serai moi-même, je sais que j'écrirai mon propre destin.
Imaginez, il pleut à Kyiv. Le radar a détecté des obstacles devant.
Domli à l'envers, jusqu'à la sueur du tribunal.
Pour les gens qui sont autour, j'ai écrit un album. Tu ne me briseras pas les ailes.
Vous ne pouvez pas m’enlever ma foi, car c’est la vérité qui s’est installée dans ma poitrine.
Je me crie encore : je serai moi-même.
Il n'y a pas de portes, je traverse les murs. Gardez vos ailes hautes derrière moi.
Il l'a cassé lui-même, ils ont crié non, n'ose pas. Vous n'êtes pas seul, ma voix est avec vous.
Je serai moi-même, peu importe ce qu’ils disent dans mon dos.
Je serai moi-même, je sais que j'écrirai mon propre destin.
Je serai moi-même, peu importe ce qu’ils disent dans mon dos.
Je serai moi-même, je sais que j'écrirai mon propre destin.