Plus de titres de SAMIRA
Description
Compositeur Parolier, Producteur, Ingénieur Mixage : Djorkaeff
Compositeur Parolier, Producteur, Ingénieur Mixage : YOSHI
Ingénieur de mastering : Kingsize
Compositeur Parolier : SAMIRA
Compositeur parolier : Wim Treuner
Compositeur et parolier : Robin Haefs
Paroles et traduction
Original
Als wir uns zum ersten Mal sahen, da hab ich dich gefragt: „Warst du schon mal verliebt? “ Du meinst, du warst es noch nie.
Du lässt nichts an dich ran und ich dacht' irgendwann bin ich diese Eine, die das ändern kann. Nur wie dumm. Ich hab so gehofft, wir schaffen es noch.
Oh, küss mich. Oh, ich vermiss dich.
Oh, erzähl's dich, nicht wie es ist, sondern wie es tut.
Oh, lieb mich so wie ich dich.
Oh, sag, dass du was fühlst.
Ich will, dass du für mich lügst. Oh, sag es.
Oh, ich brauch dich und will, dass du was für mich fühlst, auch fühlst.
Werd für immer hier warten. Brauch dich wie Luft zum Atmen. Die
Umarmung zu lang, schauen sich Freunde so an. Oh.
Und ich frag mich, wie's ist, wenn wer anders mich liebt.
Wird sich auch ändern, wie du mich dann siehst?
Oh warum willst du immer das, was du nicht mehr hast?
Oh, küss mich. Oh, ich vermiss dich.
Oh, erzähl's dich, nicht wie es ist, sondern wie es tut.
Oh, lieb mich so wie ich dich.
Oh, sag, dass du was fühlst.
Ich will, dass du für mich lügst. Oh, sag es.
Oh, ich brauch dich und will, dass du was für mich fühlst, auch fühlst.
Sag, dass du mich liebst. Ich war nur 'ne Sekunde dich so tief.
Sag, dass du mich liebst. Oh, sag es. Sag es.
Sag, dass du mich liebst. Ich war nur 'ne Sekunde dich so tief.
Sag, dass du mich liebst. Oh, sag es.
Sag es.
Traduction en français
Lorsque nous nous sommes vus pour la première fois, je vous ai demandé : « Avez-vous déjà été amoureux ? Tu veux dire que tu ne l'as jamais été.
Vous ne laissez rien vous atteindre et j’ai pensé qu’à un moment donné, je serais celui qui pourrait changer cela. C’est vraiment stupide. J'espérais tellement que nous pourrions encore y arriver.
Oh, embrasse-moi. Oh, tu me manques.
Oh, dis-moi, pas comment ça se passe, mais comment ça se passe.
Oh, aime-moi comme je t'aime.
Oh, dis que tu ressens quelque chose.
Je veux que tu mentes pour moi. Oh, dis-le.
Oh, j'ai besoin de toi et je veux que tu ressentes quelque chose pour moi, que tu le ressentes aussi.
J'attendrai ici pour toujours. Il faut que tu aimes l'air pour respirer. Le
Câlin trop long, les amis se regardent comme ça. Oh.
Et je me demande ce que ça fait quand quelqu'un d'autre m'aime.
La façon dont tu me vois changera-t-elle aussi ?
Oh pourquoi veux-tu toujours ce que tu n'as plus ?
Oh, embrasse-moi. Oh, tu me manques.
Oh, dis-moi, pas comment ça se passe, mais comment ça se passe.
Oh, aime-moi comme je t'aime.
Oh, dis que tu ressens quelque chose.
Je veux que tu mentes pour moi. Oh, dis-le.
Oh, j'ai besoin de toi et je veux que tu ressentes quelque chose pour moi, que tu le ressentes aussi.
Dis que tu m'aimes. Je n'étais si profond que pendant une seconde.
Dis que tu m'aimes. Oh, dis-le. Dis-le.
Dis que tu m'aimes. Je n'étais si profond que pendant une seconde.
Dis que tu m'aimes. Oh, dis-le.
Dis-le.