Description
Publié le : 2025-11-28
Paroles et traduction
Original
Güneş yanıp hep sessiz batar.
İnmediğin yerlerde benim canım var.
Yüzünden bir yılan yıkanır derime.
Omuzlarında tanımadığım yüklerim var.
Ellerimden bu yeniden saldım.
Derinlere batarken diplere tutundum.
Yalnız çöküş içimi koparıyor.
Bu gölge gizli bitmek bilmiyor.
Ben bir fırtına karanlıkta salınım.
Sessiz ve gölgesiz.
Ben bir fırtına gözlerine kaybolurum. Sessiz ve gölgesiz. Ben bir fırtına karanlıkta salınım.
Sessiz ve gölgesiz. Ben bir fırtına gözlerine kaybolurum. Sessiz ve gölgesiz.
Ben bir fırtına karanlıkta salınım. Sessiz ve gölgesiz.
Ben bir fırtına gözlerine kaybolurum. Sessiz ve gölgesiz.
Traduction en français
Le soleil brûle et se couche toujours silencieusement.
J'ai ma vie dans des endroits où on n'atteint pas.
Un serpent entre dans ma peau depuis son visage.
J'ai des fardeaux sur mes épaules que je ne reconnais pas.
Je l'ai de nouveau libéré de mes mains.
Je me suis accroché au fond alors que je m'enfonçais plus profondément.
Seul l’effondrement me brise le cœur.
Ce secret de l’ombre ne finit jamais.
Je suis une tempête qui se balance dans le noir.
Calme et sans ombre.
Je me perds dans les yeux d'une tempête. Calme et sans ombre. Je suis une tempête qui se balance dans le noir.
Calme et sans ombre. Je me perds dans les yeux d'une tempête. Quiet and shadowless.
Je suis une tempête qui se balance dans le noir. Calme et sans ombre.
Je me perds dans les yeux d'une tempête. Calme et sans ombre.