Plus de titres de Zeki Arkun
Description
Producteur : Zeki Arkun
Producteur : Özcan Sayın
Compositeur : Zeki Arkun
Auteur : Zeki Arkun
Paroles et traduction
Original
Hiç üzülme bana bak kız neler yaptım.
Yaptım.
Verdim hep bir şans sen hayal sattın.
Oh.
Aşkınla harap olsam da dönmem sevdam olsan da.
Vicdansız gibi kaldım da birkaç söz sana.
Boynuma kondu veda, veda bu sesi aptal eder güzelliği herkesi.
Darlama git hadi aç gözlerini, kır zincirleri dönme geri.
Kondu veda, veda bu sesi aptal eder güzelliği herkesi.
Darlama git hadi aç gözlerini, kır zincirleri dönme geri.
Dönme geri.
Sözün önemi, sardı teni bırakamadım. Ah çok denedim, düşünemedim.
Belki de hiç hak edemedim.
Aşkınla harap olsam da dönmem sevdam olsan da.
Vicdansız gibi kaldım da birkaç söz sana.
Boynuma kondu veda, veda bu sesi aptal eder güzelliği herkesi.
Darlama git hadi aç gözlerini, kır zincirleri dönme geri.
Kondu veda, veda bu sesi aptal eder güzelliği herkesi.
Darlama git hadi aç gözlerini, kır zincirleri dönme geri.
-Boynuma kondu veda- -Veda bu sesi.
Güzelliği herkesi.
Traduction en français
Ne te sens pas désolé pour moi, ma fille, regarde ce que j'ai fait.
Je l'ai fait.
Je t'ai toujours donné une chance, tu as vendu du rêve.
Oh.
Même si je suis dévasté par ton amour, je ne reviendrai pas, même si tu es mon amour.
J'ai l'impression de ne pas avoir de scrupules, alors j'ai quelques mots pour vous.
Dis adieu à mon cou, cette voix rend tout le monde stupide, sa beauté rend tout le monde stupide.
Ne sois pas serré, va ouvrir les yeux, brise les chaînes, ne reviens pas.
Dites au revoir, dites au revoir à cette voix, sa beauté rend tout le monde stupide.
Ne sois pas serré, va ouvrir les yeux, brise les chaînes, ne reviens pas.
N'y retourne pas.
L'importance des mots s'est emparée de ma peau et je ne pouvais pas lâcher prise. Oh, j'ai tellement essayé que je n'arrivais pas à réfléchir.
Peut-être que je ne l'ai jamais mérité.
Même si je suis dévasté par ton amour, je ne reviendrai pas, même si tu es mon amour.
J'ai l'impression de ne pas avoir de scrupules, alors j'ai quelques mots pour vous.
Dis adieu à mon cou, cette voix rend tout le monde stupide, sa beauté rend tout le monde stupide.
Ne sois pas serré, va ouvrir les yeux, brise les chaînes, ne reviens pas.
Dites au revoir, dites au revoir à cette voix, sa beauté rend tout le monde stupide.
Ne sois pas serré, va ouvrir les yeux, brise les chaînes, ne reviens pas.
-Il a été placé sur mon cou, pour dire au revoir. -Pour dire au revoir à cette voix.
Sa beauté séduit tout le monde.