Plus de titres de Fredo
Description
Compositeur Parolier: Ferdi Akgün
Producteur studio : Burak Gassonav
Paroles et traduction
Original
Beni sev, ne olur susma.
Dur dinle, sakın gitme.
Geçmedi bak, yetmedi zaman.
Kalbim çok yorgun inan. Yandım ama hâlâ buradayım.
İçimde kül, yaralardayım. Kaç kez düştüm sen diye.
Beni senden başka kim kurtarır?
Gözlerin cehennemdi, bile bile daldım.
Sözlerin kurşun gibi, her gün yandım. Ben seni sevdim, benden kaçtın.
Şimdi bana dönen her yol kapandı. Ne kaldı elimde? Bir fotoğraf, bir ismin.
Yazdım defalarca ama silemedim izini. Bu şehirde nefes almak zor.
Her köşe sen gibi. Sustum ama içim hâlâ sen diyor.
Beni sev, ne olur susma. Dur dinle, sakın gitme.
Geçmedi bak, yetmedi zaman.
Kalbim çok yorgun inan. Yandım ama hâlâ buradayım.
İçimde kül, yaralardayım.
Kaç kez düştüm sen diye. Beni senden başka kim kurtarır?
Traduction en français
Aime-moi, s'il te plaît, ne reste pas silencieux.
Attends, écoute, ne pars pas.
Écoute, le temps n'a pas passé, le temps n'a pas suffi.
Croyez-moi, mon cœur est très fatigué. J'ai été brûlé mais je suis toujours là.
J'ai des cendres et des blessures en moi. Combien de fois suis-je tombé à cause de toi ?
Qui peut me sauver à part toi ?
Tes yeux étaient d'enfer, j'ai plongé en connaissance de cause.
Tes paroles sont comme du plomb, je brûle tous les jours. Je t'aimais, tu m'as fui.
Maintenant, tout retour vers moi est fermé. Que me reste-t-il ? Une photo, un nom.
Je l'ai écrit plusieurs fois mais je n'ai pas pu en effacer la trace. Il est difficile de respirer dans cette ville.
Chaque coin est comme vous. J'ai gardé le silence mais mon cœur te dit toujours.
Aime-moi, s'il te plaît, ne reste pas silencieux. Attends, écoute, ne pars pas.
Écoute, le temps n'a pas passé, le temps n'a pas suffi.
Croyez-moi, mon cœur est très fatigué. J'ai été brûlé mais je suis toujours là.
J'ai des cendres et des blessures en moi.
Combien de fois suis-je tombé à cause de toi ? Qui peut me sauver à part toi ?