Plus de titres de Ofenbach
Description
Mixeuse : Jen Jis
Inconnu : Ofenbach
Producteur : Ofenbach
Maître : Romain Auzemery
Compositeur, écrivain : Andreas Huber
Compositeur, Ecrivain : César Laurent de Rummel
Compositeur, Écrivain : Dorian Lauduique
Compositeur, écrivain : Jan Hammele
Compositeur, scénariste : Josh McClelland
Compositeur, écrivain : Julia Church
Paroles et traduction
Original
It started in my soul with dandelion days.
So take me to the clouds where we can fly away. And if it's time to go, then maybe we should stay.
Staying forever now, a million miles away. I'm in a daydream looking back.
You keep me rushing like a light beam to the past. And if it's time to go, then maybe we should stay.
Staying forever now, a million miles away. It started in my soul with dandelion days.
So take me to the clouds where we can fly away.
And if it's time to go, then maybe we should stay. Staying forever now, a million miles away.
I'm in a daydream looking back. You keep me rushing like a light beam to the past.
And if it's time to go, then maybe we should stay.
Staying forever now, a million miles away.
It started in my soul with dandelion days. So take me to the clouds where we can fly away.
And if it's time to go, then maybe we should stay.
Staying forever now, a million miles away. I'm in a daydream looking back.
You keep me rushing like a light beam to the past. And if it's time to go, then maybe we should stay.
Staying forever now, a million miles away.
It started in my soul with dandelion days.
So take me to the clouds where we can fly away. And if it's time to go, then maybe we should stay.
Staying forever now, a million miles away. I'm in a daydream looking back.
You keep me rushing like a light beam to the past. And if it's time to go, then maybe we should stay.
Staying forever now, a million miles away.
Traduction en français
Cela a commencé dans mon âme avec les jours du pissenlit.
Alors emmène-moi dans les nuages où nous pourrons nous envoler. Et s'il est temps de partir, alors peut-être devrions-nous rester.
Rester pour toujours maintenant, à des millions de kilomètres. Je suis dans une rêverie avec le recul.
Tu me fais me précipiter comme un faisceau lumineux vers le passé. Et s'il est temps de partir, alors peut-être devrions-nous rester.
Rester pour toujours maintenant, à des millions de kilomètres. Cela a commencé dans mon âme avec les jours du pissenlit.
Alors emmène-moi dans les nuages où nous pourrons nous envoler.
Et s'il est temps de partir, alors peut-être devrions-nous rester. Rester pour toujours maintenant, à des millions de kilomètres.
Je suis dans une rêverie avec le recul. Tu me fais me précipiter comme un faisceau lumineux vers le passé.
Et s'il est temps de partir, alors peut-être devrions-nous rester.
Rester pour toujours maintenant, à des millions de kilomètres.
Cela a commencé dans mon âme avec les jours du pissenlit. Alors emmène-moi dans les nuages où nous pourrons nous envoler.
Et s'il est temps de partir, alors peut-être devrions-nous rester.
Rester pour toujours maintenant, à des millions de kilomètres. Je suis dans une rêverie avec le recul.
Tu me fais me précipiter comme un faisceau lumineux vers le passé. Et s'il est temps de partir, alors peut-être devrions-nous rester.
Rester pour toujours maintenant, à des millions de kilomètres.
Cela a commencé dans mon âme avec les jours du pissenlit.
Alors emmène-moi dans les nuages où nous pourrons nous envoler. Et s'il est temps de partir, alors peut-être devrions-nous rester.
Rester pour toujours maintenant, à des millions de kilomètres. Je suis dans une rêverie avec le recul.
Tu me fais me précipiter comme un faisceau lumineux vers le passé. Et s'il est temps de partir, alors peut-être devrions-nous rester.
Rester pour toujours maintenant, à des millions de kilomètres.