Plus de titres de Miranda!
Description
Publié le : 2014-05-05
Éditeur de musique : Editorial Musical Interdisc
Paroles et traduction
Original
Amiga, escúchame, entiende que estoy algo preocupado.
Es por esa mujer que a poco ya me tiene -hipnotizado.
-Amigo, yo te veo mal, estás cambiando.
-Puedo escuchar tu corazón, está gritando.
-Va bajando para abrirme su portón. Sé mía.
Y me lleva de la mano a su habitación. Siempre mía.
Lo que pasa es que este amor da placer y da dolor.
Sé mía en esta noche fría.
Amiga, ya lo sé.
Lo que tengo que hacer es olvidarla.
Su amor no me hace bien. Es obvio que no puedo controlarla.
Deja que pase y nada más si te hace daño.
No deposites más amor, es un engaño.
Va bajando para abrirme su portón. Sé mía.
Y me lleva de la mano a su habitación. Siempre mía.
Lo que pasa es que este amor da placer y da dolor.
Sé mía en esta noche fría.
Oh, sé mía en esta noche.
Amigo, esto tiene que parar. Amigo, yo te quiero de verdad.
Escucha lo que digo, no te quiero ver herido, dando vueltas sin sentido, pero en el mismo lugar.
Va bajando su portón. Sé mía.
Y me lleva a su habitación. Siempre mía.
Lo que pasa es que este amor da placer y da dolor.
Sé mía en esta noche fría.
Oh, sé mía en esta noche fría.
Traduction en français
Ami, écoute-moi, comprends que je suis un peu inquiet.
C'est à cause de cette femme qui m'a bientôt hypnotisé.
-Ami, je te vois mal, tu changes.
-J'entends ton cœur, il crie.
-Il vient m'ouvrir son portail. Sois à moi.
Et il me prend par la main jusqu'à sa chambre. Toujours à moi.
Ce qui se passe, c'est que cet amour donne du plaisir et de la douleur.
Sois à moi en cette nuit froide.
Ami, je le sais déjà.
Ce que je dois faire, c'est l'oublier.
Son amour ne me sert à rien. Il est évident que je ne peux pas la contrôler.
Laissez faire et rien de plus si cela vous fait mal.
Ne déposez pas plus d'amour, c'est une tromperie.
Il descend pour m'ouvrir sa porte. Sois à moi.
Et il me prend par la main jusqu'à sa chambre. Toujours à moi.
Ce qui se passe, c'est que cet amour donne du plaisir et de la douleur.
Sois à moi en cette nuit froide.
Oh, sois à moi ce soir.
Mec, ça doit arrêter. Ami, je t'aime vraiment.
Écoute ce que je dis, je ne veux pas te voir blessé, errant inutilement, mais au même endroit.
Il baisse son portail. Sois à moi.
Et il m'emmène dans sa chambre. Toujours à moi.
Ce qui se passe, c'est que cet amour donne du plaisir et de la douleur.
Sois à moi en cette nuit froide.
Oh, sois à moi pendant cette nuit froide.