Description
Parolier, interprète associée : Emma Heesters
Guitare : René van Mierlo
Batterie : Joost Kroon
Violon : Jasper van Rosmalen
Auteur : Nienke Leone
Auteur : Maxine van Breukelen
Ingénieur du son, producteur, parolier, ingénieur de mixage : Oliver Rosa
Ingénieur mastering : Nathan Dantzler
Paroles et traduction
Original
Kwart voor negen, als de schoolbel gaat
Het eerste uur gemist en ze is weer te laat
Uren voor de spiegel, totdat iets haar staat
En zij wil het niet denken, maar toch haat ze wat ze draagt
En ze moet naar binnen, als de klas al zit
En alle ogen zijn op haar gericht
Met blikken op haar rug, gelukkig draagt ze zwart
Want zij heeft vroeg geleerd, die kleur kleed af
Als ik later terugkijk, ben ik trots op wie ze was
Zie ik niet haar buitenkant, maar zie ik juist haar kracht
Oh, want zonde van de jaren dat ik het zelf niet zag
Hoe mooi ze was
Want als ik later terugkijk, ben ik trots op wie ze was
Op dat meisje uit de klas
Da-da-da, da-da-da
Op dat meisje uit de klas
Da-da-da, da-da-da
Jaren later ben ik soms nog haar (Ah)
Maar ze moest eens weten hoe ze mij nu draagt (Ah)
Ik schrijf het op de spiegel voor als ik het vergeet
Zij sleepte mij hier toch maar mooi doorheen
Als ik later terugkijk, ben ik trots op wie ze was (Oh)
Zie ik niet haar buitenkant, maar zie ik juist haar kracht
Oh, want zonde van de jaren dat ik het zelf niet zag
Hoe mooi ze was
Want als ik later terugkijk, ben ik trots op wie ze was
Op dat meisje uit de klas
Ze vangt me op en ze houdt me vast
Oh, dat meisje uit de klas
Met elke deuk en met elke barst
Oh, dat meisje uit de klas
Zij werd sterker van elke klap
Zij houdt vol door de langste nacht
Zij kijkt vooruit en ze lacht
Als ze later terugkijkt, is ze trots op wie ze was
Ik hoop maar dat ze weet, ik doe m'n best met elke stap
Voor dat meisje uit de klas
Traduction en français
Neuf heures moins le quart, quand la cloche de l'école sonne
J'ai raté la première heure et elle est encore en retard
Des heures devant le miroir, jusqu'à ce que quelque chose lui convienne
Et elle ne veut pas y penser, mais elle déteste toujours ce qu'elle porte
Et elle doit entrer alors que la classe est déjà assise
Et tous les yeux sont rivés sur elle
Avec des regards sur le dos, heureusement, elle porte du noir
Parce qu'elle a appris très tôt que la couleur des vêtements était distrayante
Quand je regarde en arrière, je suis fier de qui elle était
Je ne la vois pas dehors, mais je vois sa force
Oh, parce que c'est une perte d'années que je ne l'ai pas vu moi-même
Comme elle était belle
Parce que quand j'y repense plus tard, je suis fier de qui elle était
À cette fille de la classe
Da-da-da, da-da-da
À cette fille de la classe
Da-da-da, da-da-da
Des années plus tard, je suis toujours elle parfois (Ah)
Mais elle devrait savoir comment elle me porte maintenant (Ah)
Je l'écris sur le miroir au cas où j'oublierais
Elle m'a gentiment entraîné à travers ça
Quand je regarde en arrière, je suis fier de qui elle était (Oh)
Je ne la vois pas dehors, mais je vois sa force
Oh, parce que c'est une perte d'années que je ne l'ai pas vu moi-même
Comme elle était belle
Parce que quand j'y repense plus tard, je suis fier de qui elle était
À cette fille de la classe
Elle m'attrape et elle me tient
Oh, cette fille de la classe
Avec chaque bosse et chaque fissure
Oh, cette fille de la classe
Elle est devenue plus forte à chaque coup
Elle persévère pendant la nuit la plus longue
Elle regarde devant elle et elle rit
Quand elle y repense plus tard, elle est fière de qui elle était
J'espère juste qu'elle le sait, je fais de mon mieux à chaque étape du processus
Pour cette fille en classe