Plus de titres de Barış Demirel
Description
Ingénieur mastering : Emre Malikler
Ingénieur mixage : Emre Malikler
Ingénieur du son : Barış Demirel
Instrumentiste : Barış Demirel
Photographe : Canberk Ulusan
Compositeur : Barış Demirel
Auteur : Can Kazaz
Arrangeur : Barış Demirel
Paroles et traduction
Original
Görünüyor güneşi, tüyleri ipek.
Uçuşuyor içimde, ziyan edilecek.
Dönüşü yok bunun, sinemize çek.
Korunuyor soru yüksek, yok devirecek.
Söz etsem ismine yazık, bir gitsem darmadumanım.
Pusuda çatlak dudağım, yağmurda gökkuşağıyım.
İçimde bir tekinsiz sahibi kör kaygılarım.
Kurur huzur bataklığım, kahrımı hatırlarım.
Kovalıyor güneşi ama kim yetişecek?
Kaçışıyor zihnimde, ziyan edilecek.
Bir yolu yok bunun, kirlenilecek.
Korunuyor soru yüksek, yok devirecek.
Söz etsem ismine yazık, bir gitsem darmadumanım.
Pusuda çatlak dudağım, yağmurda gökkuşağıyım.
İçimde bir tekinsiz sahibi kör kaygılarım.
Kurur huzur bataklığım, kahrımı hatırlarım.
Traduction en français
Il ressemble au soleil, ses plumes sont en soie.
Ça vole en moi, ça sera gaspillé.
Il n’y a pas de retour en arrière, il suffit de s’en remettre.
Il est protégé, la question est haute, il ne renversera pas.
Ce serait dommage si j'en parlais, si je partais, je serais en désordre.
Je suis une lèvre fêlée dans l'embuscade, un arc-en-ciel sous la pluie.
Mes angoisses aveugles ont un étrange propriétaire en moi.
Mon marais de paix s'assèche, je me souviens de mon chagrin.
À la poursuite du soleil, mais qui le rattrapera ?
Ça s'enfuit dans mon esprit, ce sera du gâchis.
Il n'y a aucun moyen de faire ça, ça va se salir.
Il est protégé, la question est haute, il ne renversera pas.
Ce serait dommage si j'en parlais, si je partais, je serais en désordre.
Je suis une lèvre fêlée dans l'embuscade, un arc-en-ciel sous la pluie.
Mes angoisses aveugles ont un étrange propriétaire en moi.
Mon marais de paix s'assèche, je me souviens de mon chagrin.