Plus de titres de Gabriel Romero
Description
Sortie le : 2000-05-07
Éditeur de musique : SGAE
Paroles et traduction
Original
Y aquí llegó la reina.
La piragua, la piragua.
La piragua, la piragua.
Me contaron los abuelos que hace tiempo navegaba el incesante una piragua que partía del banco viejo muerto a las playas de amor en Chimiyagua.
Capoteando el vendaval se estremecía e impasible desafiaba la tormenta y un ejército de estrellas la seguía tachonándola de luz y de leyenda. Era la piragua de
Guillermo Cubillo. Era la piragua, era la piragua. Era la piragua de Guillermo
Cubillo.
Era la piragua, era la piragua.
La piragua, la piragua.
La piragua, la piragua.
Me contaron los abuelos que hace tiempo navegaba el incesante una piragua que partía del banco viejo muerto a las playas de amor en Chimiyagua.
Capoteando el vendaval se estremecía e impasible desafiaba la tormenta y un ejército de estrellas la seguía tachonándola de luz y de leyenda.
Era la piragua de Guillermo Cubillo. Era la piragua, era la piragua.
Era la piragua de Guillermo Cubillo. Era la piragua, era la piragua.
Majita, es para ti y con mucho cariño. ¡Ay!
¡Upa!
Traduction en français
Et voilà que la reine arriva.
Le canoë, le canoë.
Le canoë, le canoë.
Mes grands-parents m'ont raconté qu'il y a longtemps, un canoë naviguait sans cesse qui quittait l'ancienne rive morte vers les plages de l'amour de Chimiyagua.
Battant le vent, elle frissonna et défia impassiblement la tempête et une armée d'étoiles la suivit, la parsemant de lumière et de légende. C'était le canoë
Guillermo Cubillo. C'était le canoë, c'était le canoë. C'était le canoë de Guillermo
Cubillo.
C'était le canoë, c'était le canoë.
Le canoë, le canoë.
Le canoë, le canoë.
Mes grands-parents m'ont raconté qu'il y a longtemps, un canoë naviguait sans cesse qui quittait l'ancienne rive morte vers les plages de l'amour de Chimiyagua.
Battant le vent, elle frissonna et défia impassiblement la tempête et une armée d'étoiles la suivit, la parsemant de lumière et de légende.
C'était la pirogue de Guillermo Cubillo. C'était le canoë, c'était le canoë.
C'était la pirogue de Guillermo Cubillo. C'était le canoë, c'était le canoë.
Majita, c'est pour toi et avec beaucoup d'amour. Oh!
Oups !