Description
Publié le : 2025-11-14
Paroles et traduction
Original
Can you see bricks through the cracks in my paint?
Can you see history look like honest game?
It's all right, tear me down.
If you make it home somehow. It's all right, we'll work it out.
Know you'll make it home somehow. Can I be your somebody?
I wanna be somebody to you. Can I be your somebody? I wanna be somebody to you.
Even if I feel like I'm falling from my ceiling.
I need to be -somebody to you. -Say it's love but it's never true, yeah.
You wanna fall but you never do, yeah. It ain't love if it isn't you.
But you got a problem with following through. You still can't decide, I'm lost in my pride, true.
Took me years tryna align with you. I spent years tryna enjoy my view.
I spent years tryna confide in. . . But we running out of time.
-Somebody. -Yeah, you still can't decide.
There's no -more goodbyes, it's over, we tried. -Somebody.
-Are we running out of time? -Be your somebody.
I pick up the pieces, turn 'em to verses. Digital hearses all from my mind.
-Somebody. -It's over, we tried.
-It's all right.
-It's over, we- -Tear me down -. . . tried.
If you'll make it home somehow.
It's all right, we'll work it out.
Know you'll make it home somehow. Can I be your somebody? I wanna be somebody to you.
Can I be your somebody? I wanna be somebody to you.
Even if I feel like I'm falling from my ceiling.
-Stop it, you fool, and do your dance! -Can I be your somebody?
I wanna be somebody to you. Can I be your somebody? I wanna be somebody to you.
-Go on, stand over here! -Can I be your somebody?
I wanna be somebody to you.
Can I be your somebody? I wanna be somebody to you.
Wake up, wake up, be something.
Wake up, wake up, be something more.
Traduction en français
Pouvez-vous voir des briques à travers les fissures de ma peinture ?
Pouvez-vous voir l’histoire ressembler à un jeu honnête ?
Tout va bien, démolis-moi.
Si vous rentrez chez vous d'une manière ou d'une autre. Tout va bien, nous allons trouver une solution.
Sachez que vous rentrerez chez vous d’une manière ou d’une autre. Puis-je être ton quelqu'un ?
Je veux être quelqu'un pour toi. Puis-je être ton quelqu'un ? Je veux être quelqu'un pour toi.
Même si j'ai l'impression de tomber du plafond.
J'ai besoin d'être quelqu'un pour toi. -Dis que c'est de l'amour mais ce n'est jamais vrai, ouais.
Tu veux tomber mais tu ne le fais jamais, ouais. Ce n'est pas de l'amour si ce n'est pas toi.
Mais tu as du mal à aller jusqu'au bout. Tu n'arrives toujours pas à te décider, je suis perdu dans ma fierté, c'est vrai.
Il m'a fallu des années pour essayer de m'aligner sur toi. J'ai passé des années à essayer de profiter de ma vue.
J'ai passé des années à essayer de me confier. . Mais nous manquons de temps.
-Quelqu'un. -Ouais, tu n'arrives toujours pas à te décider.
Il n'y a plus d'adieux, c'est fini, on a essayé. -Quelqu'un.
-Est-ce qu'on manque de temps ? -Soyez votre quelqu'un.
Je ramasse les morceaux, je les transforme en vers. Le numérique entend tout ce qui vient de mon esprit.
-Quelqu'un. -C'est fini, on a essayé.
-C'est bon.
-C'est fini, on- -Démolissez-moi -. . . essayé.
Si tu rentres chez toi d'une manière ou d'une autre.
Tout va bien, nous allons trouver une solution.
Sachez que vous rentrerez chez vous d’une manière ou d’une autre. Puis-je être ton quelqu'un ? Je veux être quelqu'un pour toi.
Puis-je être ton quelqu'un ? Je veux être quelqu'un pour toi.
Même si j'ai l'impression de tomber du plafond.
-Arrête ça, imbécile, et fais ta danse ! -Puis-je être ton quelqu'un ?
Je veux être quelqu'un pour toi. Puis-je être ton quelqu'un ? Je veux être quelqu'un pour toi.
-Allez, reste par ici ! -Puis-je être ton quelqu'un ?
Je veux être quelqu'un pour toi.
Puis-je être ton quelqu'un ? Je veux être quelqu'un pour toi.
Réveillez-vous, réveillez-vous, soyez quelque chose.
Réveillez-vous, réveillez-vous, soyez quelque chose de plus.