Plus de titres de Kelsea Ballerini
Description
Producteur : Alysa Vanderheym
Producteur, deuxième ingénieur du son : Jordan Reynolds
Producteur : Kelsea Ballerini
Ingénieur du son : Mike Stankiewicz
Ingénieur adjoint : Chris VanOverberghe
Deuxième ingénieur du son : Alysa Vanderheym
Ingénieur de montage numérique, ingénieur de montage vocal : Chris Small
Ingénieur mixage : Jeff Braun
Ingénieur adjoint : Eric Arjes
Ingénieur de mastering : Andrew Mendelson
Ingénieur adjoint : Thomas Oakes
Ingénieur adjoint : Adam Battershell
Ingénieur adjoint : Andrew Darby
Coordonnatrice de production : Alyson McAnally
Paroles et traduction
Original
Always liked the color of my eyes till I knew she had brown, I'm green.
Always liked my naive innocence till I learned she got around, I'm green.
If I got you, why does she still get me? I hate to say it, but damn she's pretty.
Never known this shade of envy. Just tell me I'm your emerald city.
If she texts in the middle of the night when we're laying in the bed, is it green?
Wish I was cool like a shade of blue, but her lips are red, and I'm green. If
I got you, why does she still get me? I hate to say it, but damn she's pretty.
Never known this shade of envy.
Just tell me I'm your emerald city. I'm not crazy.
I'm just a girl, kinda jealous, kinda insecure.
And I hate how it takes me down an old road where she used to be yours. Yeah.
Tough to admit it, but it might break me. Let me know you hate to see me hurt. One day won't phase me.
Thinking 'bout you, thinking 'bout her.
I'm good as gold, but when she's around, my true color comes out. If I got you, then baby kiss me.
Tell me that you think I'm so damn pretty. Double down that you'll end up with me.
Just tell me I'm your emerald city. Mm.
I always liked the color of my eyes.
Traduction en français
J'ai toujours aimé la couleur de mes yeux jusqu'à ce que je sache qu'elle était brune, je suis verte.
J'ai toujours aimé mon innocence naïve jusqu'à ce que j'apprenne qu'elle est arrivée, je suis vert.
Si je t'ai, pourquoi m'a-t-elle encore ? Je déteste le dire, mais bon sang, elle est jolie.
Je n'ai jamais connu cette nuance d'envie. Dis-moi juste que je suis ta ville d'émeraude.
Si elle envoie un SMS au milieu de la nuit alors que nous sommes allongés dans le lit, est-ce vert ?
J'aurais aimé être cool comme une nuance de bleu, mais ses lèvres sont rouges et je suis verte. Si
Je t'ai compris, pourquoi me comprend-elle encore ? Je déteste le dire, mais bon sang, elle est jolie.
Je n'ai jamais connu cette nuance d'envie.
Dis-moi juste que je suis ta ville d'émeraude. Je ne suis pas fou.
Je suis juste une fille, plutôt jalouse, plutôt peu sûre d'elle.
Et je déteste la façon dont cela m'emmène sur une vieille route où elle était à toi. Ouais.
C'est dur de l'admettre, mais ça pourrait me briser. Dis-moi que tu détestes me voir blessé. Un jour ne me mettra pas en phase.
Je pense à toi, je pense à elle.
Je suis aussi bon que l'or, mais quand elle est là, ma vraie couleur ressort. Si je t'ai, alors bébé, embrasse-moi.
Dis-moi que tu me trouves tellement jolie. Doublez la mise pour finir avec moi.
Dis-moi juste que je suis ta ville d'émeraude. Mm.
J'ai toujours aimé la couleur de mes yeux.