Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Mưa Có Mang Em Đi

Mưa Có Mang Em Đi

4:20v-pop, vietnam indépendant 2025-11-12

Plus de titres de Shartnuss

  1. Nắng có mang em về
Tous les titres

Plus de titres de Phankeo

  1. Nắng có mang em về
  2. Vì Tình Iu
Tous les titres

Description

Interprète associé : Shartnuss feat. Phankéo

Interprète associé, chant : Shartnuss

Chant, interprète associé : Phankeo

Compositeur, parolier : Vũ Thanh Tùng

Producteur : Ovalkid

Ingénieur mixage, ingénieur mastering : Namchan

Paroles et traduction

Original

Anh nhớ, nhớ phút giây đầu tiên. Ánh mắt đôi môi dịu hiền.
Giờ đây chỉ là ký ức.
Em nói, rằng anh vô tâm đến vậy.
Anh chết đi trong mây dày.
Ở trong tâm trí có anh, lúc ấy.
Người ơi, có bao giờ em yêu anh?
Dẫu chỉ là một chút ân cần, một chút quan tâm về nhau.
Có lẽ anh phải quên đi em người ơi.
Mưa vẫn rơi tí tách giăng buồn kim lối.
Đến khi anh nhận ra đã quá muộn, giờ ta mất nhau thật rồi.
Nếu cho anh được yêu một lần nữa.
Thì vẫn thương em cho đến khi già nua. Lời hứa khi xưa nay tan vào hư vô.
Ngọn gió kia hững hờ.
Chờ đến đông sang, em đi cùng năm tháng.
Nỗi nhớ miên man chẳng thể phai nhòa.
Từng là tất cả trên đời, nay bỗng tan vào giấc mơ.
Em cố giữ những tấm hình, mong một ngày sẽ có đôi mình.
Khi yêu em vỗ thên lòng, tuy bình yên nhưng dễ rung động. Tương lai anh hỡi nhìn xem, ngàn việc cất trong tim.
-Nỗi đau cũng đã vùi lấp. -Và có lẽ anh phải quên đi em người ơi.
-Phải quên đi anh người ơi. -Mưa vẫn rơi tí tách giăng buồn kim lối.
Đến khi anh nhận ra đã quá muộn, giờ ta mất nhau thật rồi.
Nếu cho anh được yêu một lần nữa. Thì vẫn thương em cho đến khi già nua.
Lời hứa khi xưa nay tan vào hư vô. Ngọn gió kia hững hờ.
Chờ đến đông sang, em đi cùng năm tháng. Nỗi nhớ miên man chẳng thể phai nhòa.
Từng là tất cả trên đời, nay bỗng tan vào -giấc mơ.
-Nếu cho em ở bên, em sẽ thương anh nhiều thêm.
Nếu cho em được giữ anh bên mình, em sẽ chẳng thể nào đánh mất.
Và có lẽ em phải quên đi anh người ơi.
Mưa vẫn rơi tí tách giăng buồn kim lối.
Đến khi anh nhận ra đã quá muộn, giờ ta mất nhau thật rồi.
Nếu cho anh được yêu một lần nữa. Thì vẫn thương em cho đến khi già nua. Lời hứa khi xưa nay tan vào hư vô.
Ngọn gió kia hững hờ.
Chờ đến đông sang, em đi cùng năm tháng.
Nỗi nhớ miên man chẳng thể phai nhòa.
Từng là tất cả trên đời, nay bỗng tan vào giấc mơ.

Traduction en français

Je me souviens, je me souviens du premier instant. Yeux et lèvres douces.
Maintenant, ce n'est plus qu'un souvenir.
J'ai dit que tu étais si sans cœur.
Il est mort dans des nuages ​​épais.
Tu étais dans mon esprit, à ce moment-là.
Chérie, m'as-tu déjà aimé ?
Même si c'est juste un peu de gentillesse, un peu de souci l'un pour l'autre.
Peut-être que je devrais t'oublier, ma chérie.
La pluie continue de tomber à petites gouttes et s'étend tristement sur la route.
Au moment où j'ai réalisé qu'il était trop tard, nous nous sommes vraiment perdus.
Si tu me laisses aimer à nouveau.
Je t'aimerai toujours jusqu'à ce que je sois vieux. La vieille promesse a maintenant disparu dans le néant.
Ce vent est indifférent.
En attendant l'hiver, j'irai avec les années.
La nostalgie sans fin ne peut s’estomper.
Avant, c'était tout au monde, mais maintenant, cela a soudainement disparu dans un rêve.
J'essaie de conserver les photos, en espérant qu'un jour j'en aurai quelques-unes.
Quand on aime, ton cœur bat, même s'il est paisible, il est facilement ébranlé. Regardez l'avenir, mille choses sont stockées dans votre cœur.
-La douleur a également été enterrée. -Et peut-être que je dois t'oublier, ma chérie.
-Oublie ça, ma chérie. -La pluie tombe encore à petites gouttes.
Au moment où j'ai réalisé qu'il était trop tard, nous nous sommes vraiment perdus.
Si tu me laisses aimer à nouveau. Je t'aimerai toujours jusqu'à ce que je sois vieux.
La vieille promesse a maintenant disparu dans le néant. Ce vent est indifférent.
En attendant l'hiver, j'irai avec les années. La nostalgie sans fin ne peut s’estomper.
Autrefois, c'était tout au monde, maintenant cela a soudainement disparu dans un rêve.
-Si tu me laisses rester à tes côtés, je t'aimerai davantage.
Si je peux te garder à mes côtés, je ne pourrai jamais te perdre.
Et peut-être que je dois t'oublier, ma chère.
La pluie continue de tomber à petites gouttes et s'étend tristement sur la route.
Au moment où j'ai réalisé qu'il était trop tard, nous nous sommes vraiment perdus.
Si tu me laisses aimer à nouveau. Je t'aimerai toujours jusqu'à ce que je sois vieux. La vieille promesse a maintenant disparu dans le néant.
Ce vent est indifférent.
En attendant l'hiver, j'irai avec les années.
La nostalgie sans fin ne peut s’estomper.
Avant, c'était tout au monde, mais maintenant, cela a soudainement disparu dans un rêve.

Regarder la vidéo Shartnuss, Phankeo - Mưa Có Mang Em Đi

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam