Description
Parolier, chant, interprète associé, arrangeur, producteur, compositeur : Demir Demirkan
Paroles et traduction
Original
Damarlarımda kan değil, yakut akıyor.
Gözlerim gözlerine, hayallere dalıyor.
Seni sevmek cesaret.
Yanımda olman bana güç katıyor.
Her uyandığımda yepyeni bir güne, her koyduğumda başımı yastığa her teslim olduğumda her şeyimle sana anlıyorum senin için doğmuşum.
Çarpınca yaşayacak bu iki yürek bir ömür.
Ellerimde yüzün bir pınar gibi dupduru ve gizemli bir cennet bahçesi.
Hiç hesapsız, karşılıksız, ebediyen aitim sana.
Her uyandığımda yepyeni bir güne, her koyduğumda başımı yastığa, her teslim olduğumda her şeyimle sana anlıyorum senin için doğmuşum.
Çarpınca yaşayacak bu iki yürek bir ömür.
İki yürek bir ömür. İki yürek bir ömür. İki yürek bir ömür. İki yürek bir ömür.
İki yürek bir ömür. İki yürek bir ömür. İki yürek bir ömür. İki yürek bir ömür.
İki yürek bir ömür.
İki yürek bir ömür.
Traduction en français
Ce n'est pas du sang qui coule dans mes veines, mais des rubis.
Mes yeux plongent dans tes yeux, dans les rêves.
T'aimer, c'est du courage.
T'avoir à mes côtés me donne de la force.
Chaque fois que je me réveille avec un tout nouveau jour, chaque fois que je pose ma tête sur l'oreiller, je réalise qu'avec tout ce que j'ai, je suis né pour toi.
Ces deux cœurs vivront toute une vie lorsqu’ils entreront en collision.
Ton visage dans mes mains est aussi clair qu'une source et un mystérieux jardin de paradis.
Je t'appartiens pour toujours, sans aucun calcul ni récompense.
Chaque fois que je me réveille avec un tout nouveau jour, chaque fois que je pose ma tête sur l'oreiller, chaque fois que je m'abandonne à toi avec tout, je réalise que je suis né pour toi.
Ces deux cœurs vivront toute une vie lorsqu’ils entreront en collision.
Deux cœurs, une vie. Deux cœurs, une vie. Deux cœurs, une vie. Deux cœurs, une vie.
Deux cœurs, une vie. Deux cœurs, une vie. Deux cœurs, une vie. Deux cœurs, une vie.
Deux cœurs, une vie.
Deux cœurs, une vie.