Plus de titres de Leningrad
Description
Publié le : 2025-11-14
Paroles et traduction
Original
Солнышка не видно, в небе луч пробивался с боем из-за туч.
Ласточки резвились над рекой.
Безмятежный утренний покой.
Эх, песню запеть бы, да он не успел.
Расстрел на рассвете, на рассвете расстрел. Эх, песню запеть бы, да он не успел.
Расстрел на рассвете, на рассвете расстрел.
В роще за опушкой чуть туман.
Соловьи поют в нем без ума.
Ветер ночью был, но утром стих.
Это все не сочиненный стих.
Эх, песню запеть бы, да он не успел.
Расстрел на рассвете, на рассвете расстрел.
Громом выстрел в девственной глуши.
Путь земной закончился души.
Солнышка не видно, в небе луч пробивался с боем из-за туч.
Эх, песню запеть бы, да он не успел.
Расстрел на рассвете, на рассвете расстрел. Эх, песню запеть бы, да он не успел.
Расстрел на рассвете, на рассвете расстрел.
Traduction en français
Le soleil n'était pas visible ; un rayon de lumière traversait le ciel derrière les nuages.
Les hirondelles gambadaient au-dessus de la rivière.
Paix sereine du matin.
Eh, il aurait pu commencer à chanter une chanson, mais il n’a pas eu le temps.
Exécution à l'aube, exécution à l'aube. Eh, il aurait pu commencer à chanter une chanson, mais il n’a pas eu le temps.
Exécution à l'aube, exécution à l'aube.
Il y a un peu de brouillard dans le bosquet derrière la lisière.
Les rossignols y chantent follement.
Il y avait du vent la nuit, mais il s'est calmé le matin.
Ce n'est pas un poème composé.
Eh, il aurait pu commencer à chanter une chanson, mais il n’a pas eu le temps.
Exécution à l'aube, exécution à l'aube.
Le tonnerre jaillit dans le désert vierge.
Le chemin terrestre est terminé pour l'âme.
Le soleil n'était pas visible ; un rayon de lumière traversait le ciel derrière les nuages.
Eh, il aurait pu commencer à chanter une chanson, mais il n’a pas eu le temps.
Exécution à l'aube, exécution à l'aube. Eh, il aurait pu commencer à chanter une chanson, mais il n’a pas eu le temps.
Exécution à l'aube, exécution à l'aube.