Description
Ingénieur mixage, ingénieur mastering, compositeur, producteur : David Halim
Compositeur, parolier : Siti Rahmah Nur Annisa
Compositeur : Ariel Divina
Compositeur et parolier : Siti Rahmah Nur Annisa
Compositeur : David Halim
Compositeur : Ariel Divina
Paroles et traduction
Original
In the morning, the birds are chirping and carry on with their life's worth.
And believing with all of these burdens, the greatest joy is still going back home.
In the road, I started to thinking.
Stuck in a loop, but I had to.
And believing with all of these burdens, the greatest joy is still going back home.
Ooh, ooh, the greatest joy is still going back home.
Ooh, ooh, the greatest joy is still going back home.
In the evening, the roads are raging and fading out into the dark.
Still believing with all of these burdens, the greatest joy is still going back home.
Ooh, ooh, the greatest joy is still going back home.
Ooh, ooh, the greatest joy is still going back home.
Uncle Dennis mumps beside me.
Pops are talking economies.
We ran out of chips, but I'm still hungry.
Pops now talking about politics.
And brothers bracing about the meals.
The greatest joy is still going back home.
Ooh, the greatest joy is still going back home.
In the morning, the birds are chirping and carry on with their life's worth.
And believing with all of these burdens, the greatest joy is still going back home.
The greatest joy is still going back home.
The greatest joy is still going back home.
Traduction en français
Le matin, les oiseaux gazouillent et continuent leur vie.
Et malgré tous ces fardeaux, la plus grande joie reste de rentrer à la maison.
Sur la route, j'ai commencé à réfléchir.
Coincé dans une boucle, mais je devais le faire.
Et malgré tous ces fardeaux, la plus grande joie reste de rentrer à la maison.
Ooh, ooh, la plus grande joie reste encore de rentrer à la maison.
Ooh, ooh, la plus grande joie reste encore de rentrer à la maison.
Le soir, les routes sont déchaînées et s'effacent dans le noir.
Toujours croyant, malgré tous ces fardeaux, la plus grande joie reste de rentrer à la maison.
Ooh, ooh, la plus grande joie reste encore de rentrer à la maison.
Ooh, ooh, la plus grande joie reste encore de rentrer à la maison.
Oncle Dennis marmonne à côté de moi.
Les pops parlent d’économies.
Nous n'avons plus de chips, mais j'ai encore faim.
Les pops parlent maintenant de politique.
Et des frères se préparant pour les repas.
La plus grande joie reste encore de rentrer à la maison.
Ooh, la plus grande joie reste encore de rentrer à la maison.
Le matin, les oiseaux gazouillent et continuent leur vie.
Et malgré tous ces fardeaux, la plus grande joie reste de rentrer à la maison.
La plus grande joie reste encore de rentrer à la maison.
La plus grande joie reste encore de rentrer à la maison.