Plus de titres de Gonza Silva
Description
Directeur de la création : Andrés I. Estrada
Photographe : Andrés I. Estrada.
Directrice du département marketing et développement, responsable du département marketing et développement : Anna Corina Rivera
Assistant ingénieur mixage : Carlos Brandy
Inconnu : Carlos Brandy.
Directeur du marketing et du développement, responsable du marketing et du développement : Francisco Granados
Ingénieur de mixage : Gonza Silva
Inconnu : Gonza Silva.
Inconnu : Gonza Silva.
Chant : Gonza Silva
Chœurs : Gonza Silva
Producteur : Gonzalo Silva
Inconnu : Juan Cerro
Ingénieur mastering : Lewis Pickett
Producteur exécutif : Maria Andrea Silva
Inconnu : Rodrigo Cresco.
Ingénieur de mixage : Rodrigo Crespo
Inconnu : Rodrigo Crespo.
Producteur : Rodrigo Crespo
Compositeur, parolier : Gonzalo Silva
Compositeur, parolier : Rodrigo Crespo
Compositeur, parolier : Sofia Vera
Paroles et traduction
Original
Ver tu cara en mi futuro hace que cualquier tropiezo de mi vida sea menos duro.
Y cada vez estoy más seguro de que hay algo en su mirada que encaja con mi amor más puro.
Y a pesar de que yo rápido me aburro de la vida, ahora escucho los susurros.
Y a pesar que del futuro no sé nada, últimamente me ha ido bien con mi corazonada.
Llámalo suerte, llámalo ciencia, llámalo coincidencia.
De a primera vista no, no somos mucha coherencia.
A mí nunca me importó lo de esperar y ella de poca paciencia.
Ella es más de escuchar Alfonsina y el mar, yo de tocar mi querencia.
Yo voy a pie al camino y visto de franela.
Ella solo usa denim y era buena en la escuela.
Yo tenía que rezar y prender como quinientas velas pa' que mis planes funcionaran.
Qué caprichoso es mi corazón, quiso que usted me gustara.
Ay, quiso que usted me gustara.
Si esa noche no nos hubiésemos cruzado, si esa noche no me hubiese quedado, quizás tendrías el puesto ocupado.
No podría decirte que ver tu cara en mi futuro hace que cualquier tropiezo de mi vida sea menos duro.
Y cada vez estoy más seguro de que hay algo en su mirada que encaja con mi amor más puro.
Y a pesar de que yo rápido me aburro de la vida, ahora escucho los susurros.
Y a pesar que del futuro no sé nada, últimamente me ha ido bien con mi corazonada.
Traduction en français
Voir ton visage dans mon avenir rend tout revers dans ma vie moins difficile.
Et je suis de plus en plus sûre qu'il y a quelque chose dans son regard qui correspond à mon amour le plus pur.
Et même si je m'ennuie vite de la vie, maintenant j'entends les murmures.
Et même si je ne sais rien de l'avenir, ces derniers temps, mon intuition se porte bien.
Appelez ça de la chance, appelez ça de la science, appelez ça une coïncidence.
A première vue non, nous ne sommes pas très cohérents.
Je ne me souciais pas d'attendre et elle avait peu de patience.
Elle préfère écouter Alfonsina et la mer, moi, je touche mon amour.
Je vais à pied vers la route et je m'habille en flanelle.
Elle ne porte que du denim et était bonne à l'école.
J'ai dû prier et allumer environ cinq cents bougies pour que mes projets fonctionnent.
Comme mon cœur est capricieux, il voulait que je t'aime.
Oh, tu voulais que je t'apprécie.
Si nous ne nous étions pas croisés cette nuit-là, si je n'étais pas restée cette nuit-là, peut-être que votre poste serait pourvu.
Je ne pourrais pas vous dire que voir votre visage dans mon avenir rend tout revers dans ma vie moins difficile.
Et je suis de plus en plus sûre qu'il y a quelque chose dans son regard qui correspond à mon amour le plus pur.
Et même si je m'ennuie vite de la vie, maintenant j'entends les murmures.
Et même si je ne sais rien de l'avenir, ces derniers temps, mon intuition se porte bien.