Plus de titres de Gülden Esen
Description
Paroles et musique : Yusuf Tomakin
Arrangement, mixage et mastering : Yusuf Tomakin
Samples/Choeurs : Yusuf Tomakin
Réalisateur vidéo : Ahmet Mücahit
Maquillage : Gylferay Bulan
Photo de couverture : Umut Ozcan
Lieu : Ferme équestre Mimosa.
Coordinateur général : Mustafa Dogu
Conseil numérique : Osman Mertaslan
Paroles et traduction
Original
Bana son bakışını unutmam, unutamam yar.
Bu beden ne yapsa ölür. Canım yanar, içim kanar.
Görmezden gelemezsin.
Çok umurumdaydı sanki. Kafam allak bullak sensiz.
Ölürüm, dayanamam ki.
Görmese de seni gözlerim. Arıyorum deli gibi, özledim.
Yanar içim, kokola hasretim.
Ya ne olur gitmeyesin.
Görmese de seni gözlerim.
Arıyorum deli gibi, özledim. Yanar içim, kokola hasretim.
Ya ne olur gitmeyesin.
Görmese de seni gözlerim. Arıyorum deli gibi, özledim.
Yanar içim, kokola hasretim.
Ya ne olur gitmeyesin. Görmese de seni gözlerim.
Arıyorum deli gibi, özledim.
Yanar içim, kokola hasretim. Ya ne olur gitmeyesin.
Traduction en français
Je n'oublierai pas la dernière fois que tu m'as regardé, je ne peux pas t'oublier.
Quoi que fasse ce corps, il meurt. Mon cœur me fait mal, mes entrailles saignent.
Vous ne pouvez pas l'ignorer.
Comme si je m'en souciais vraiment. Mon esprit est confus sans toi.
Je vais mourir, je ne peux pas le supporter.
Même si mes yeux ne peuvent pas te voir. J'ai cherché comme un fou, tu me manques.
Mon cœur brûle, j'ai envie de kokola.
S'il vous plaît, n'y allez pas.
Même si mes yeux ne peuvent pas te voir.
J'ai cherché comme un fou, tu me manques. Mon cœur brûle, j'ai envie de kokola.
S'il vous plaît, n'y allez pas.
Même si mes yeux ne peuvent pas te voir. J'ai cherché comme un fou, tu me manques.
Mon cœur brûle, j'ai envie de kokola.
S'il vous plaît, n'y allez pas. Même si mes yeux ne peuvent pas te voir.
J'ai cherché comme un fou, tu me manques.
Mon cœur brûle, j'ai envie de kokola. S'il vous plaît, n'y allez pas.