Description
Percussions : Ozan Kartal
Claviers : Emre Poyraz
Percussions : Erkan Kanat
Guitare acoustique : Serhan Bulbul
Guitare basse, guitare électrique, guitare électrique, compositeur, parolier, producteur : Mustafa Ipekcioglu
Violon : Cordes de Rhapsodie
Ingénieur mixage Atmos : Hasan Umut Onder
Ingénieur mastering Atmos : Caglar Türkmen
Compositeur, parolier : Mustafa Ipekcioglu
Paroles et traduction
Original
Bir masalın kahramanları, bir sen, bir ben.
Bu dünyaya gelen giden.
Aşk kadesi doldu, sonu hüsran.
Azap oldu ayrılık yokken.
Biz olmayı beceremedik.
Hikayede kaldı, tükendik.
Ne zoru vardı ya Rabbim?
Geldi yaktı kalbimi. Sonra da çekip gitti.
Yalnızım yine yalnızım.
Bu dertten iflah olmaz bir sevdakarım.
Us olmaz gönlüm artık.
Yalnızım, yalnızım.
Biz olmayı beceremedik.
Hikayede kaldı, tükendik.
Ne zoru vardı ya Rabbim?
Geldi yaktı kalbimi. Sonra da çekip gitti.
Yalnızım yine yalnızım.
Bu dertten iflah olmaz bir sevdakarım.
Us olmaz gönlüm artık.
Yalnızım, yalnızım. Yalnızım.
Yalnızım.
Traduction en français
Héros d'un conte de fées, un toi, un moi.
Ceux qui vont et viennent dans ce monde.
La coupe de l'amour est pleine, la fin est une déception.
Il y avait du tourment quand il n'y avait pas de séparation.
Nous n’y sommes pas parvenus.
C'est resté dans l'histoire, nous étions épuisés.
Quel était le problème, mon Seigneur ?
Il est venu et m'a brûlé le cœur. Puis il s'éloigna.
Je suis seul, je suis encore seul.
Je suis un amoureux qui ne peut être guéri de ce trouble.
Mon cœur ne peut plus être intelligent.
Je suis seul, je suis seul.
Nous n’y sommes pas parvenus.
C'est resté dans l'histoire, nous étions épuisés.
Quel était le problème, mon Seigneur ?
Il est venu et m'a brûlé le cœur. Puis il s'éloigna.
Je suis seul, je suis encore seul.
Je suis un amoureux qui ne peut être guéri de ce trouble.
Mon cœur ne peut plus être intelligent.
Je suis seul, je suis seul. Je suis seul.
Je suis seul.