Plus de titres de Kalben
Description
Paroles et musique : Kalben
Arrangé et produit par : Gunes Ozgec
Production de guitare : Mehmet Mutlu
Mixage : Alp Turach
Mastering : Ahmet Gokhan Coskun
Flûte : Duygu Kozak Sahiner
Violon, alto, claviers, choeurs : Gunes Ozgec
Guitare acoustique, guitare basse : Mehmet Mutlu
Producteur : Khosh Bir Seda et DMC
Réalisateur : Omer Faruk Dogan
Directeur de la photographie : Omer Turkdogdu
Montage et couleur : Omer Turkdogdu
Photo de couverture : Gulra Karabiyik
Conception de la couverture : Baver Reis Turk
Style: Kalben
Maquillage : Donmez plus serré
Cheveux: Ozge Donmez
Photographie des coulisses : Gulra Karabiyik
Paroles et traduction
Original
Bir adam için o kadın olamam ben
Sevişmiyorsak uykuya dalamam ben
Yanıma gelme evine giderken
Sessiz ol, sürpriz yok sessizlikte
Ne öğrendiysem yalnızlıktan öğrendim
Nereye gitsem hep peşimden geldin
Sonunda bu gece sana teslimim
Hey yalnızlık
Sevgilim, neden yakın bir arkadaş gibi sesin?
Bilmediğim ıssız, soğuk yerindeyim
Ördüğün duvar, sen gibi kokar
Nasıl? diye soruyorsun, anlatamam
Beni neden istemiyorsun?
Laf dinlemez arzularım
Sözcükleri boşa harcıyorsun
Bir öpsene, ıslak Kasım yağmurları dudaklarım
Bağrımda bir kurşun, üstünde el yazın
Alın yazım, yalnızım
Sevgilim, neden?
Sevgilim, neden?
Senin yolunu beklerken
Sevgilim, neden?
Sevgilim, neden?
Senin yolunu beklerken
Bir öpsene, ıslak Kasım yağmurları dudaklarım
Bağrımda bir kurşun, üstünde el yazın
Alın yazım, yalnızım
Nasıl, diye, soruyorsun, anlatamam
Beni neden istemiyorsun?
Laf dinlemez arzularım
Sevgilim, neden?
Sevgilim, neden?
Senin yolunu beklerken
Islak Kasım yağmurları dudaklarım
Bir öpsene
Öpücük söylenmez ki sözcüklerle
Sözcükleri boşa harcıyorsun
Sevgilim neden?
Sevgilim neden?
Neden?
Sevgilim, neden?
Sevgilim, neden?
Senin yolunu beklerken
Traduction en français
Je ne peux pas être cette femme pour un homme
Si nous ne faisons pas l'amour, je ne peux pas m'endormir.
Ne viens pas me voir en rentrant chez toi
Tais-toi, il n'y a pas de surprise dans le silence
Quoi que j'ai appris, j'ai appris de la solitude
Tu me suis toujours partout où je vais
Je m'abandonne enfin à toi ce soir
Hé la solitude
Chérie, pourquoi as-tu l'air d'un ami proche ?
Je suis dans un endroit solitaire et froid, je ne sais pas
Le mur que tu construis sent ton odeur
Comment ? Vous demandez, je ne peux pas expliquer
Pourquoi tu ne veux pas de moi ?
Mes désirs n'écoutent pas les mots
Tu gaspilles des mots
Embrasse-moi, mes lèvres mouillées de pluie de novembre
Une balle dans mon cœur, ton écriture dessus
Prends mes écrits, je suis seul
Chérie, pourquoi ?
Chérie, pourquoi ?
En attendant ton chemin
Chérie, pourquoi ?
Chérie, pourquoi ?
En attendant ton chemin
Embrasse-moi, mes lèvres mouillées de pluie de novembre
Une balle dans mon cœur, ton écriture dessus
Prends mes écrits, je suis seul
Vous demandez comment, je ne peux pas l'expliquer.
Pourquoi tu ne veux pas de moi ?
Mes désirs n'écoutent pas les mots
Chérie, pourquoi ?
Chérie, pourquoi ?
En attendant ton chemin
Pluie humide de novembre sur mes lèvres
Donne-moi un baiser
Un baiser ne peut pas être dit avec des mots
Tu gaspilles des mots
Ma chérie, pourquoi ?
Ma chérie, pourquoi ?
D'où ?
Chérie, pourquoi ?
Chérie, pourquoi ?
En attendant ton chemin