Description
Producteur : Vit Alián
Ingénieur mixage, ingénieur mastering : Muhammad Gur
Compositeur, parolier : Bayu Fajri
Paroles et traduction
Original
Setiap kita mungkin pernah salah berpijak.
Berpikir sayap tak tertebang.
Bukan kuasamu ubah masa lalu.
Jalanmu yang berlalu.
Jangan kau lupakan waktu yang di depan.
Jalannya depan.
Tak perlu hidup berlari untuk mengejar hal yang tak terpilih dan jalan yang sukar.
Meskipun hidup tak punya arah memutar.
Tak perlu gusar takdir tak akan tertukar.
Mungkin banyak angan yang belum terwujudkan.
Tertelan getir kenyataan.
Jangan kau lupakan mimpi yang tersimpan dalam hati depan.
Tak perlu hidup berlari untuk mengejar hal yang tak terpilih dan jalan yang sukar.
Meskipun hidup tak punya arah memutar.
Tak perlu gusar takdir tak akan tertukar.
Tak perlu hidup berlari untuk mengejar hal yang tak terpilih dan jalan yang sukar.
Meskipun hidup tak punya arah memutar.
Tak perlu gusar takdir tak akan tertukar.
Traduction en français
Chacun de nous était peut-être du mauvais pied.
Je pense que les ailes ne volent pas.
Il n'est pas en votre pouvoir de changer le passé.
Votre chemin de passage.
N'oubliez pas le temps à venir.
La route est devant nous.
Il n’est pas nécessaire de vivre en courant pour courir après des choses qui n’ont pas été choisies et le chemin est difficile.
Même si la vie n’a pas de sens.
Il n’y a pas lieu de s’énerver, le destin ne changera pas.
Il y a peut-être de nombreux rêves qui ne se sont pas réalisés.
Avalé par l'amère réalité.
N'oubliez pas les rêves stockés dans votre cœur.
Il n’est pas nécessaire de vivre en courant pour courir après des choses qui n’ont pas été choisies et le chemin est difficile.
Même si la vie n’a pas de sens.
Il n’y a pas lieu de s’énerver, le destin ne changera pas.
Il n’est pas nécessaire de vivre en courant pour courir après des choses qui n’ont pas été choisies et le chemin est difficile.
Même si la vie n’a pas de sens.
Il n’y a pas lieu de s’énerver, le destin ne changera pas.