Description
Compositeur : Abubakar
Producteur exécutif : Octave Pangabin pour RPM
Arrangement : Adrian Oktapyan
Guitare : Indra Ramdha Sambora
Piano et cordes : Arfan Fauzan
Mixage et mastering : Adrian Oktapyan
Les voix ont été enregistrées au Studio 909.
Étiquette : PT Royal Prima Musikindo
Écrit et réalisé par : Spectral Dagger
Directeur adjoint : Agam Syaifullah
Artiste musical : Aura Hemalia
Gaffer et BTS : Rifki Chandra
Coureur : Rizki Putra
Éditeur hors ligne et en ligne : Berlian Yudha
Paroles et traduction
Original
Segila-gilanya aku, tak mungkin melupakanmu.
Kenangan kita dulu begitu seru.
Apakah kabarmu?
Sehatkah dirimu?
Ingin ku merayakan kembali hari-hari itu.
Udara bawa aku, satu tempat yang kutuju.
Pada waktu itu, waktu saling merayu.
Apakah kabarmu?
Sehatkah dirimu?
Ingin ku merayakan kembali hari-hari itu.
Udara bawa aku, satu tempat yang kutuju.
Pada waktu itu, waktu saling merayu.
Udara bawa aku, satu tempat yang kutuju.
Pada waktu itu, waktu saling merayu.
Woooohooo.
Woooohooo.
Udara bawa aku, satu tempat yang kutuju.
Pada waktu itu, waktu saling merayu.
Udara bawa aku, satu tempat yang kutuju.
Pada waktu itu, waktu saling merayu.
Waktu saling merayu.
Traduction en français
Aussi fou que je sois, je ne peux pas t'oublier.
Nos souvenirs étaient si excitants.
Comment vas-tu?
Êtes-vous en bonne santé ?
Je veux célébrer à nouveau ces jours.
L'air m'emmène, un endroit où je vais.
A cette époque, il était temps de se séduire.
Comment vas-tu?
Êtes-vous en bonne santé ?
Je veux célébrer à nouveau ces jours.
L'air m'emmène, un endroit où je vais.
A cette époque, il était temps de se séduire.
L'air m'emmène, un endroit où je vais.
A cette époque, il était temps de se séduire.
Woooohooo.
Woooohooo.
L'air m'emmène, un endroit où je vais.
A cette époque, il était temps de se séduire.
L'air m'emmène, un endroit où je vais.
A cette époque, il était temps de se séduire.
Il est temps de flirter les uns avec les autres.