Description
Producteurs et arrangeurs : Justin Seo et Quizz
Mots : Justin Seo, Quizz, Aziz Haroon, Tubby, Angel, Sabronzo
Musique : Justin Seo et Quizz
Producteur exécutif : Kim Lim et Universal Music Sdn Bhd
Directeur principal de l'A&R et de la gestion des artistes : Hermond Cheng
Directeur principal de la stratégie commerciale et numérique : Ivan Kokh
Directeur des nouveaux projets : Brandon Chan
Directrice des dramatiques télévisées et de la gestion des talents : Jacinta Au Yong
Responsable A&R et gestion des artistes : Feros Saina
Responsable marketing interne : Puteri Balkis
A&R régional : David Tee, Yun Xing Wen
Équipe A&R : Chloe Lloyd Liu, Roland Yusoff (Gizmo), Nysa Azmi, Akila Maria
Responsable principale de la gestion des artistes : Nadia
Équipe marketing et promotions : Farhana Marwan, Popo, Azim Mazlan, Sharifa Amira, Ahmad Ibrahim, Ari, Huda
Création de contenu et éditeur : Irfan Ramos
Équipe numérique : Robert Kok, Aizuddin, John Teh, Kai Ying, Anna Lau
Nouvelle équipe de marque commerciale : Adam Smith, Melanie Sun, Haikal, Sianis
Réalisateur : Jasmine Wong
Co-réalisateur : Tommy Chin
Assistant réalisateur : Hui Yi
Producteur : Sarah Kok
Directeur de la photographie : Jeff Teong
1er AS : Méor
2ème AK : Xuan
Éclairage et poignée : Naven, Suhan, Babu, Sheldon
Directeur artistique : Café
Assistants artistiques : Chok Jiaying, Lai Jia Lin
Directrice de production : Adriana Musa
Assistants de production : Starly, Kai Lin, Alyssa, Jing Xuan
Studio de post-production : Plus One Studio
Superviseur de post-production : Eric Mo
Éditeur hors ligne : Mo Hoi Yee
Assistante éditoriale : Khoo WC
Coloriste : frankljs
Artiste des effets visuels : Pokin Tulapraprut, Nuttaput Tulapraprut
Artiste 3D : Tanapat Kittititikul
Chorégraphie : Earth_prompen
Directeur du mouvement : Ezra Tam
Lieu: Fowlboys, Le Campus Ampang
Casting masculin : Lorenzo Irmann
Ongles (Tabby, Sabronzo et Angel) : MochibyHani
Master Class Tabby : Ambiance Entreprise
Master class sur Angel : Sam Makeup
Master class sur Sabronzo : Sabz Studio
Coiffeur : Junoko Coiffure
Garde-robe : HuiYing
Paroles et traduction
Original
(Question)
(Question)
Dah seminggu lebih tak balas chat
You just left without a trace
Takkan tak tahu? Mudah saja aku gantikan kamu
Where you been? Who you talkin' to?
Kenapa gincu di baju?
Mulut manis, lidah memang licik
Bila kau kata, "Please, believe me"
Tak malu
Ku persembahkan padamu, badut terbaru
Tiada air mata untuk dirimu
Seribu satu alasan, seribu janji kau tak tepati
Malam-malam kuseorangan
How could, how could you?
Senang saja kau panggilku sayang
Sebenarnya kau berlaku curang
They're all asking me, but really, gotta ask you
(Question) Siapakah namanya?
(Question) Sejak bila bermula?
(Question) Kenapa pilih dia?
Tak cukup satu, pilih dua
(Question) Apa lagi kau mahu?
(Question) Puaskah kau menipu?
They'rе all asking me, but really, gotta ask you a question
Mеmang kuat temberang
Susah disimpan, senang dipandang
Switched up quick, manis jadi masam
Benar kata mama, "Tak semua boleh guna"
Where she been? Who she talkin' to?
Kenapa gincu di baju?
Mulut manis, lidah memang licik
Bila kau kata, "Please, believe me"
Tak malu
Ku persembahkan padamu, badut terbaru
Tiada air mata untuk dirimu
Seribu satu alasan, seribu janji kau tak tepati
Malam-malam kuseorangan
How could, how could you?
Senang saja kau panggilku sayang
Sebenarnya kau berlaku curang
They're all asking me, but really, gotta ask you
(Question) Siapakah namanya?
(Question) Sejak bila bermula?
(Question) Kenapa pilih dia?
Tak cukup satu, pilih dua
(Question) Apa lagi kau mahu?
(Question) Puaskah kau menipu?
They'rе all asking me, but really, gotta ask you a question
(Question, question, question, meow)
Pulling me like an elastic heart
Pulling me like an elastic heart
Pulling me like an elastic heart
Better, better, better ask you a question
Pulling me like an elastic heart
Pulling me like an elastic heart
Pulling me like an elastic heart
Better, better, better ask you a question
Traduction en français
(Question)
(Question)
Cela fait plus d'une semaine sans répondre au chat
Tu viens de partir sans laisser de trace
Ne le sauriez-vous pas ? C'est facile pour moi de te remplacer
Où étais-tu ? A qui tu parles ?
Pourquoi y a-t-il du rouge à lèvres sur vos vêtements ?
Bouche douce, la langue est rusée
Quand tu dis "S'il te plaît, crois-moi"
Pas de honte
Je vous présente le nouveau clown
Pas de larmes pour toi
Mille et une raisons, mille promesses que tu n'as pas tenues
Mes nuits seule
Comment pourriez-vous, comment pourriez-vous ?
Je suis contente que tu m'aies appelé chérie
En fait, tu triches
Ils me le demandent tous, mais je dois vraiment te le demander
(Question) Quel est son nom ?
(Question) Quand a-t-il commencé ?
(Question) Pourquoi l’avez-vous choisi ?
Un ne suffit pas, choisis-en deux
(Question) Que veux-tu d’autre ?
(Question) Êtes-vous satisfait de la triche ?
Ils me le demandent tous, mais je dois vraiment te poser une question
C'est vraiment fort
Facile à ranger, facile à regarder
Changement rapide, du sucré à l'aigre
C'est vrai ce que maman a dit : "Tout ne peut pas être utilisé"
Où était-elle ? À qui parle-t-elle ?
Pourquoi y a-t-il du rouge à lèvres sur vos vêtements ?
Bouche douce, la langue est rusée
Quand tu dis "S'il te plaît, crois-moi"
Pas de honte
Je vous présente le nouveau clown
Pas de larmes pour toi
Mille et une raisons, mille promesses que tu n'as pas tenues
Mes nuits seule
Comment pourriez-vous, comment pourriez-vous ?
Je suis contente que tu m'aies appelé chérie
En fait, tu triches
Ils me le demandent tous, mais je dois vraiment te le demander
(Question) Quel est son nom ?
(Question) Quand a-t-il commencé ?
(Question) Pourquoi l’avez-vous choisi ?
Un ne suffit pas, choisis-en deux
(Question) Que veux-tu d’autre ?
(Question) Êtes-vous satisfait de la triche ?
Ils me le demandent tous, mais je dois vraiment te poser une question
(Question, question, question, miaou)
Me tirant comme un cœur élastique
Me tirant comme un cœur élastique
Me tirant comme un cœur élastique
Mieux, mieux, mieux vaut te poser une question
Me tirant comme un cœur élastique
Me tirant comme un cœur élastique
Me tirant comme un cœur élastique
Mieux, mieux, mieux vaut te poser une question