Plus de titres de Maulana Ardiansyah
Description
Interprété par Maulana Ardiansyah
Auteur : Maulana Ardiansyah
Compositeur/compositeur : Tawfik Anger Firmansyah
Producteur musical : Maulana Ardiansyah
Concepteur sonore : Idris Weins
Organisateur : Gita Galink
Directeur vocal : Asbaek et Idris Weins
Guitare électrique de Maulana Ardiansyah
Guitare acoustique de Gita Galink
Basse Idris Vanes
Batterie programmée par Gita Galink
Clavier par Idris Vaines
Section cordes de Gita Galink
Enregistré par Gita Galink au studio Glink.
Voix enregistrées dans Wind Studio Music.
Mixé et masterisé par Idris Weins au TA Pro Studio.
Directeur :
Tole Sutrisno
Lancer :
Maulana Ardiansyah
Nadia Ratri Maheshwari
Derry 4 Sekawan
Arrafael Zuhdi
Nizwa Nurhikma
Hayla Ramadani
Producteur exécutif : Tole Sutrisno
Producteur : Icha Aulia
Assistant producteur : Denis Praudi
Chef de projet : Denis Praudi
Scénariste : Didoy
Scénariste : Maulana Ardiansyah
Directeur de la photographie : Didoy
Assistant caméra :
Hilmi Mifta
Syaful
Maître : Alfin Pedro
Équipe d'éclairage :
Sultan de Dirgantara
Bagus Prasetyo Aji
Directrice artistique : Phoebe Aulia Malik
Gestionnaire de localisation :
Denis Praudi
Kang Saleh
Kan Adé
Kan Ryan
Coordinateur des talents :
Denis Praudi
Arrafael Zuhdi
Maquilleuse : Meetha Muthiah Zahra
Coiffeuse : Meetha Muthiah Zahra
Styliste de mode : Meirulita
Dans les coulisses : Bagus Prasetio Aji
Editeur : Didoy
Coloriste : Didoy
Conception graphique : Angga Irawan
Localisation :
Forêt biologique
Pic Agip
Paroles et traduction
Original
Kekasih, maafkanlah diriku.
Yang t'lah menyakitimu.
Yang t'lah kecewakanmu.
Kekasih, ku ingin kau mengerti.
Keadaanku ini.
Maafkanku yang pergi.
Lupakanlah diriku yang t'lah menyakitimu.
Hingga ku pergi tinggalkanmu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Lupakanlah diriku yang t'lah menyakitimu.
Hingga ku pergi tinggalkanmu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Kekasih, ku ingin kau mengerti.
Keadaanku ini.
Maafkanku yang pergi.
Lupakanlah diriku yang t'lah menyakitimu.
Hingga ku pergi tinggalkanmu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Lupakanlah diriku yang t'lah menyakitimu.
Hingga ku pergi tinggalkanmu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Kini kau menangis di dinginnya malam ini.
Mungkin suatu nanti kita akan berjumpa lagi.
Lupakanlah diriku yang t'lah menyakitimu.
Hingga ku pergi tinggalkanmu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Lupakanlah diriku yang t'lah menyakitimu.
Hingga ku pergi tinggalkanmu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Syana nanan lanana syana nanana huuu.
Sesungguhnya hatiku tiada niat menyakitimu.
Traduction en français
Bien-aimé, pardonne-moi.
Qui t'a blessé.
Qui vous a déçu.
Chérie, je veux que tu comprennes.
C'est ma situation.
Je suis désolé, je pars.
Oublie que je t'ai blessé.
Jusqu'à ce que je te quitte.
En fait, mon cœur n’a aucune intention de te faire du mal.
Oublie que je t'ai blessé.
Jusqu'à ce que je te quitte.
En fait, mon cœur n’a aucune intention de te faire du mal.
Chérie, je veux que tu comprennes.
C'est ma situation.
Je suis désolé, je pars.
Oublie que je t'ai blessé.
Jusqu'à ce que je te quitte.
En fait, mon cœur n’a aucune intention de te faire du mal.
Oublie que je t'ai blessé.
Jusqu'à ce que je te quitte.
En fait, mon cœur n’a aucune intention de te faire du mal.
Maintenant tu pleures dans le froid ce soir.
Peut-être qu'un jour nous nous reverrons.
Oublie que je t'ai blessé.
Jusqu'à ce que je te quitte.
En fait, mon cœur n’a aucune intention de te faire du mal.
Oublie que je t'ai blessé.
Jusqu'à ce que je te quitte.
En fait, mon cœur n’a aucune intention de te faire du mal.
Syana nanan lanana syana nanana hoo.
En fait, mon cœur n’a aucune intention de te faire du mal.