Description
Auteur et interprète : Esme Emerson
Producteurs : Chloe Kramer et Emerson Lee-Scott
Mixage : Cenzo Townsend, Decoy Studios
Mastering : Felix Davis
Enregistrement : Communion Records
Réalisation et montage : Esme Lee-Scott
Directeur de la photographie : Dajiana Juan
Coloriste : Megan Lee
Chef décorateur : Emerson Lee-Scott
Équipe de tournage : Maman et papa
Équipement : Focus Canning
Traitement du film : Kodak London Film Lab
Numérisation du film : Digital Orchard
Paroles et traduction
Original
Maybe I'm more a sunny peak.
Can't turn the soil, can't find my feet.
Maybe I'm more a sandy piece.
Stick out like a sore thumb, suck on your teeth. It gets to me.
I don't wanna fight.
Try and breathe. Mama took a cut.
I'm two halves caught dancing.
She's just got it out for me, out for me. I'm two halves caught dancing.
She's got nowhere else to be, else to be. Crawling on the floor. Feel it all, feel everything.
I've been here before.
Force it down and make a path.
Do you want it bad enough to change the way you run? I wanna dance like that, but
I'm scared of him. I won't get far. It gets to me.
I don't wanna fight. Try and breathe.
Mama took a cut.
I'm two halves caught dancing.
She's just got it out for me, out for me. I'm two halves caught dancing.
She's got nowhere else to be, else to be.
Maybe you've got something I've not.
Maybe you've got something I've not.
Maybe you've got something I've not.
Maybe you've got something. I'm two halves caught dancing.
She's just got it out for me, out for me.
I'm two halves caught dancing.
She's got nowhere else to be, else to be.
I'm two halves caught dancing. She's just got it out for me, out for me.
I'm two halves caught dancing. She's got nowhere else to be, else to be.
Oh.
Yeah.
I'm two halves caught dancing. She's just got it out for me.
I'm two halves caught dancing. I'm two halves caught.
Traduction en français
Peut-être que je suis plutôt un pic ensoleillé.
Je ne peux pas retourner le sol, je ne peux pas trouver mes pieds.
Peut-être que je suis plutôt un morceau de sable.
Sortez comme un pouce endolori, sucez vos dents. Cela m'atteint.
Je ne veux pas me battre.
Essayez de respirer. Maman a pris une part.
Je suis deux moitiés surprises en train de danser.
Elle vient de le sortir pour moi, pour moi. Je suis deux moitiés surprises en train de danser.
Elle n'a nulle part où être, où être. Ramper sur le sol. Ressentez tout, ressentez tout.
Je suis déjà venu ici.
Forcez-le et tracez un chemin.
Voulez-vous suffisamment changer votre façon de courir ? Je veux danser comme ça, mais
J'ai peur de lui. Je n'irai pas loin. Cela m'atteint.
Je ne veux pas me battre. Essayez de respirer.
Maman a pris une part.
Je suis deux moitiés surprises en train de danser.
Elle vient de le sortir pour moi, pour moi. Je suis deux moitiés surprises en train de danser.
Elle n'a nulle part où être, où être.
Peut-être que tu as quelque chose que je n'ai pas.
Peut-être que tu as quelque chose que je n'ai pas.
Peut-être que tu as quelque chose que je n'ai pas.
Peut-être que tu as quelque chose. Je suis deux moitiés surprises en train de danser.
Elle vient de le sortir pour moi, pour moi.
Je suis deux moitiés surprises en train de danser.
Elle n'a nulle part où être, où être.
Je suis deux moitiés surprises en train de danser. Elle vient de le sortir pour moi, pour moi.
Je suis deux moitiés surprises en train de danser. Elle n'a nulle part où être, où être.
Oh.
Ouais.
Je suis deux moitiés surprises en train de danser. Elle vient de le sortir pour moi.
Je suis deux moitiés surprises en train de danser. Je suis pris à deux moitiés.