Description
Avec l'autorisation de Musica Studios Producteur exécutif : Indrawati Wijaya Auteurs-compositeurs : Arlan Jovarsa et Adrian Martadinata Producteur musical : Adrian Martadinata Guitare électrique : Adrian Martadinata Piano : Adrian Rachmat Purwanto Synthétiseurs : Adrian Rachmat Purwanto et Adrian Martadinata. Basse synthétiseur : Adrian Rahmat Purwanto Batterie : Febby Atmidanta Programmation des instruments à cordes : Adrian Martadinata Chœurs : Adrian Martadinata et Viza Sophia Devi Superviseur audio : Raditya Arundika Ingénieur du son : Horace Vocal Director : Bowo Soulmate Mixage et mastering : Rama Harto Éditeur : Musica Publisher Indonesia Label et distribution : PT Musica Studios Production de Simbion Production. Producteur exécutif : Raditesp Réalisateur : Radit Esp Producteur : Felicia Yafa Assistant réalisateur : Ilman Nafian Financement de la production : Apriza Trilia Acteurs : Devi Avionita Sari, Benjamin, Razi Huzari. Directeur de la photographie : Ilham Fahri Assistant caméra : Arif Otomo Chef machiniste : Rafi Suleiman Meilleur garçon : Nuriana Équipe d'éclairage : Rio Reza, Torik Aziz Opérateur caméra : Rendra Irwayano, Fikri King Fauzi Directeur de production : Fajar « Pokol » Ramadan Assistant directeur de production : Rerry Bayu Équipe de production : Muhammad Faisal Ilham Directeur des lieux : Amin Sumantri Lieu de tournage : Kepala Dusun Jantur, Desa Gunung Sari, Bumiadji, Kota Wisata Batu. Groupe artistique : Ronald Irsyadi, Dek Ali Maquia : Irma Rasyid et son équipe Garde-robe : Renata Putri Garde-robe pour Stevan : Titi Savitri Coordinateur principal des talents : Dalem Stri Reformizzy Ratyasa Équipe de coordination des talents : Brigitta Vera DIT : Nufa'il Sidqi Halva N Éditeur hors ligne : Bayu Nurhamdani Studio de couleur : Klöver Color Studio Coloriste : Arya Ganeka Producteur de postproduction couleur : Tantio Satria Wibowo Artiste décorateur et finisseur : Ichsan Maulana
Paroles et traduction
Original
Aku tahu kamu tak mudah diyakinkan
Luka Lama masih berbekas
Tapi lihatlah aku di sini
Tak bawa janji, hanya niat yang tulus
Ku tak ingin memaksa
Hanya ingin jadi alasanmu pulang
Beri aku kesempatan
Untuk membuktikan
Ku mampu bahagiakan
Kau yang layak diperjuangkan
Kau tak perlu jatuh
Cukup lihat kesamping mungkin aku
Adalah yang tak pernah
Pergi
Beri aku kesempatan
Untuk membuktikan
Ku mampu bahagiakan
Kau yang layak diperjuangkan
Beri aku kesempatan
Untuk membuktikan
Ku mampu bahagiakan
Kau yang layak diperjuangkan
Kau tak perlu jatuh
Cukup lihat kesamping mungkin aku
Adalah
Beri aku kesempatan
Untuk membuktikan
Ku mampu bahagiakan
Semoga
Kau ingat
Ada aku yang tak pernah berhenti
Ingin paham
Traduction en français
Je sais que tu n'es pas facilement convaincu
Les vieilles blessures cicatrisent encore
Mais regarde-moi ici
Ne faites pas de promesses, juste des intentions sincères
je ne veux pas le forcer
Je veux juste être ta raison de rentrer à la maison
Donne-moi une chance
Pour prouver
Je peux te rendre heureux
Tu es celui pour qui il vaut la peine de se battre
Tu n'es pas obligé de tomber
Regarde juste sur le côté, peut-être moi
C'est le jamais
Allez
Donne-moi une chance
Pour prouver
Je peux te rendre heureux
Tu es celui pour qui il vaut la peine de se battre
Donne-moi une chance
Pour prouver
Je peux te rendre heureux
Tu es celui pour qui il vaut la peine de se battre
Tu n'es pas obligé de tomber
Regarde juste sur le côté, peut-être moi
Est-ce
Donne-moi une chance
Pour prouver
Je peux te rendre heureux
Espérons
Tu te souviens
Il y a moi qui ne s'arrête jamais
Je veux comprendre