Plus de titres de Đậu Tất Đạt
Description
Compositeur : Dau Tat Dat
Producteur musical : Đậu Tất Đạt
Arrangeur : Đậu Tất Đạt
Son mixage et mastering : Do Huy Cuong
Producteur exécutif : Nguyen Ho Hieu
Chef de projet : Duong Hoang My
Assistant réseaux sociaux : Nhi Ngn
Le clip a été réalisé par NHAC.
Producteur exécutif : NHAC
Directeur créatif : Tien Anh (NHAC)
Réalisateur : Vu Duong (NHAC)
Opérateur : Hoàng Minh Vương (HMV Visual)
Opérateurs : Xuan Long, Hung Nguyen (HMV Visual)
Attrape-regard : Pham Hoang
Assistant opérateur : Xuan Thang (HMV Visual)
Éclairagiste : House DNL Nguyen
Directeur artistique : HangHee
Assistant directeur artistique : Vancy Ng
Directeur artistique : Hiep Nu Sai Gon
Scénographe : Thai Komanda Nhut
Styliste : Xisanne
Assistant styliste : Nguyen Thanh Chu
Assistant producteur : Bap Rang
Maquilleur et coiffeur : June Lee
Éditeur hors ligne : Nguyen Phan (HMV Visual)
Coloriste : Phuc Khang
Éditeur en ligne : Nguyen Phan, Hoang Minh Vuong (HMV Visual)
Équipement : HMV Visuals, MH Production
Photographe : Nhi Ngo
Éclairage : Ngoc Tri Le
Animation : Anh Nhan, Van Nu
Conception graphique : Anh Nhan
Paroles et traduction
Original
Nếu lỡ vài giờ không thấy tin nhắn, hmm chắc em sẽ lại buồn anh.
Nếu cuối tuần này anh phải đi vắng, liệu rằng em có thể qua, qua cho anh.
Lo là em sẽ giận, nếu nhiều lần anh quên. Khi thời gian cứ trôi quá nhanh mà việc đâu có hết.
Lo là ta sẽ buồn, trong một ngày sung mãn.
Nên dẹp đôi khúc khẽ phía xa để nhé, ay.
Vài điều nhỏ bé cho anh vui, mỗi khi em cười. Khiến anh không còn nhớ những nỗi buồn chưa nói.
Lỡ đâu mai về sau đôi lúc anh sẽ quên.
Thì anh biết anh yêu em khi bài hát này vang lên. Anh biết anh yêu em khi bài hát này vang lên.
Anh biết anh yêu em khi bài hát này vang lên. Anh biết anh yêu em khi bài hát này vang lên.
Anh biết anh yêu em khi bài hát này vang lên.
Đấy lí do là anh, vẫn phải cố gắng khi những thứ mà ta cần lo cứ dần tăng lên.
Đấy lí do là anh, sẽ bù đắp hết khi cuộc sống hai ta đã thôi không còn chênh vênh.
Lo là em sẽ giận, nếu nhiều lần anh quên. Khi thời gian cứ trôi quá nhanh mà việc đâu có hết.
Lo là ta sẽ buồn, trong một ngày sung mãn. Nên dẹp đôi khúc khẽ phía xa để nhé, ay.
Vài điều nhỏ bé cho anh vui, mỗi khi em cười.
Khiến anh không còn nhớ những nỗi buồn chưa nói. Lỡ đâu mai về sau đôi lúc anh sẽ quên.
Thì anh biết anh yêu em khi bài hát này vang lên. Anh biết anh yêu em khi bài hát này vang lên.
Anh biết anh yêu em khi bài hát này vang lên.
Anh biết anh yêu em khi bài hát này vang lên. Anh biết anh yêu em khi bài hát này vang lên.
Vang lên.
Khi bài hát này vang lên.
Thì ta nhớ ta yêu nhau, vì. Vài điều nhỏ bé cho anh vui, mỗi khi em cười.
Khiến anh không còn nhớ những nỗi buồn chưa nói. Lỡ đâu mai về sau đôi lúc anh sẽ quên.
Thì anh biết anh yêu em khi bài hát này vang lên.
Anh biết anh yêu em khi bài hát này vang lên. Anh biết anh yêu em khi bài hát này vang lên.
Anh biết anh yêu em khi bài hát này vang lên. Anh biết anh yêu em khi bài hát này vang lên.
Traduction en français
Si je ne vois pas votre message pendant quelques heures, hmm, je serai probablement à nouveau en colère contre vous.
Si je dois m'absenter ce week-end, pourrais-tu venir me chercher ?
J'ai peur que tu sois en colère si j'oublie plusieurs fois. Quand le temps passe si vite mais que rien n'est fait.
Inquiet d'être triste, un jour prospère.
Vous devriez dégager les légers virages au loin, oui.
Certaines petites choses me rendent heureuse, à chaque fois que tu souris. Cela me fait ne plus me souvenir de la tristesse non dite.
Au cas où demain viendrait, parfois vous oublierez.
Alors je sais que je t'aime quand cette chanson joue. Je sais que je t'aime quand cette chanson joue.
Je sais que je t'aime quand cette chanson joue. Je sais que je t'aime quand cette chanson joue.
Je sais que je t'aime quand cette chanson joue.
C'est pourquoi il faut continuer d'essayer alors que les choses dont nous devons nous soucier augmentent progressivement.
C'est pour ça que c'est toi, et je me rattraperai quand nos vies ne seront plus si inégales.
J'ai peur que tu sois en colère si j'oublie plusieurs fois. Quand le temps passe si vite mais que rien n'est fait.
Inquiet d'être triste, un jour prospère. Vous devriez dégager les légers virages au loin, oui.
Certaines petites choses me rendent heureuse, à chaque fois que tu souris.
Cela me fait ne plus me souvenir de la tristesse non dite. Au cas où demain viendrait, parfois vous oublierez.
Alors je sais que je t'aime quand cette chanson joue. Je sais que je t'aime quand cette chanson joue.
Je sais que je t'aime quand cette chanson joue.
Je sais que je t'aime quand cette chanson joue. Je sais que je t'aime quand cette chanson joue.
Ça a sonné.
Quand cette chanson arrive.
Ensuite, nous nous rappelons que nous nous aimons, parce que. Certaines petites choses me rendent heureuse, à chaque fois que tu souris.
Cela me fait ne plus me souvenir de la tristesse non dite. Au cas où demain viendrait, parfois vous oublierez.
Alors je sais que je t'aime quand cette chanson joue.
Je sais que je t'aime quand cette chanson joue. Je sais que je t'aime quand cette chanson joue.
Je sais que je t'aime quand cette chanson joue. Je sais que je t'aime quand cette chanson joue.