Plus de titres de BIG Naughty
Description
Auteur : BIG Naughty (서동현)
Compositeur : robe
Compositeur : BIG Naughty (서동현)
Arrangeur : robe
Paroles et traduction
Original
우리가 딱 일 년만 더 늦게 만났더라면 너는 지금 내 손 잡고 있을까?
우리가 딱 일 년만 더 늦게 만났더라면 너는 지금 내 품 속에 있을까?
이거는야 우리의 젊음 yeah. 그저 흘러가는 시간 속 yeah.
쌓여버린 그저 말로 할 수 없었던 마음속. 어린애들은 말썽 yeah. 그때는 다 어려서. 어려웠어. 너는 알아챘겠지.
하지만 난 어려서. 그때는 몰랐어. 모른 척했어. 사랑은 사랑만으론 안 되는 거였어.
사랑하는데 왜 헤어져? 널 보고 싶은데 왜 헤어져?
난 너 없인 안 되고 넌 나 없인 안 돼. 그럼 우리가 왜 헤어져? Yeah.
딱 일 년만.
우리가 딱 일 년만 더 늦게 만났더라면 너는 지금 내 손 잡고 있을까?
우리가 딱 일 년만 더 늦게 만났더라면 너는 지금 내 품 속에 있을까?
이제는 알아. 우리의 문제가 뭐였는지.
우린 어렸고.
다시 돌아간다 해도 달라질 건 없겠지만.
하나 후회되는 건 마지막 애라도 그냥 안아줄 걸 그랬나 봐.
가지 말라는 너의 말에. 사랑한다는 너의 말에.
대답하지 못했던 그날의 내게 꼭 전해주고 싶어. 가지 말라면 그냥 가지 마.
사랑한다는 그 말 참지 마. 맞지 않았었던 건 타이밍이 아니라 우리였던 거야.
우리가 딱 일 년만 더 늦게 만났더라면 너는 지금 내 손 잡고 있을까?
우리가 딱 일 년만 더 늦게 만났더라면 너는 지금 내 품 속에 있을까?
딱 일 년만.
딱 일 년만.
딱 일 년만.
딱 일 년만.
우리가 딱 일 년만 더 늦게 만났더라면 너는 지금 내 품 속에 있을까?
Traduction en français
Si nous nous étions rencontrés juste un an plus tard, me tiendrais-tu la main maintenant ?
Si nous nous étions rencontrés un an plus tard, seriez-vous dans mes bras maintenant ?
C'est notre jeunesse ouais. Dans le temps qui passe, ouais.
Les choses qui s'étaient accumulées dans mon cœur et que je ne pouvais pas exprimer avec des mots. Les jeunes enfants posent problème, oui. Nous étions tous jeunes à l’époque. C'était difficile. Vous l'avez probablement remarqué.
Mais je suis jeune. Je ne le savais pas à l'époque. J'ai fait semblant de ne pas le remarquer. L'amour seul ne suffisait pas.
Je t'aime, pourquoi as-tu rompu ? Tu me manques, mais pourquoi rompons-nous ?
Je ne peux pas le faire sans toi et tu ne peux pas le faire sans moi. Alors pourquoi on rompt ? Ouais.
Juste un an.
Si nous nous étions rencontrés juste un an plus tard, me tiendrais-tu la main maintenant ?
Si nous nous étions rencontrés un an plus tard, seriez-vous dans mes bras maintenant ?
Maintenant je sais. Quel était notre problème ?
Nous étions jeunes.
Même si j'y retourne, rien ne changera.
Une chose que je regrette, c'est d'avoir dû serrer dans mes bras le dernier enfant.
Quand tu m'as dit de ne pas y aller. Quand tu dis je t'aime
J'ai vraiment envie de dire ça à la personne que j'étais ce jour-là et qui n'a pas pu répondre. Si vous ne voulez pas y aller, n'y allez pas.
N'hésite pas à dire je t'aime. Ce qui n'allait pas, ce n'était pas le timing, c'était nous.
Si nous nous étions rencontrés juste un an plus tard, me tiendrais-tu la main maintenant ?
Si nous nous étions rencontrés un an plus tard, seriez-vous dans mes bras maintenant ?
Juste un an.
Juste un an.
Juste un an.
Juste un an.
Si nous nous étions rencontrés un an plus tard, seriez-vous dans mes bras maintenant ?