Description
Équilibrer raison et sentiment, c'est presque comme marcher sur un fil d'acier en pleine chaleur de juillet, où le vent sent la mer et la peur d'être ridicule. Les épaules tremblent, mais pas de froid : c'est juste que ce qui se cache habituellement derrière un sourire résonne trop fort. Il y a dans cette mélodie quelque chose de cette soirée où l'on n'a pas envie de se séparer, et où tout le monde répète "encore un et on rentre", bien qu'on sache qu'on n'a pas envie de rentrer. La voix tremble, comme si elle avait peur d'elle-même, mais dans ce frémissement, il y a une joie pure de vivre ne serait-ce qu'un instant de plus que ce que le calendrier lui permet. L'été n'est pas obligé de se terminer exactement selon l'horaire. Parfois, il reste simplement en l'homme un léger tremblement sur les lèvres quand il chante, et un bonheur stupide qu'il cache pour que personne ne comprenne à quel point il se sent bien.
Paroles et traduction
Original
In bilico tra santi e falsi dei, sorretto da un'insensata voglia di equilibrio e resto qui sul filo di un rasoio ad asciugar parole che oggi o stesso mai dirò.
Non senti che tremo mentre canto?
Nascondo questa stupida allegria quando mi guardi.
Non senti che tremo mentre canto?
È il segno di un'estate che vorrei potesse non finire mai.
In bilico tra tutti i miei vorrei, non sento più quell'insensata voglia di equilibrio che mi lascia qui sul filo di un rasoio a disegnar capriole che a mezz'aria mai farò.
Non senti che tremo mentre canto?
Nascondo questa stupida allegria quando mi guardi.
Non senti che tremo mentre canto?
È il segno di un'estate che vorrei potesse non finire mai.
In bilico tra santi che non pagano.
E tanto il tempo passa e passerai, come sai tu.
In bilico.
E intanto il tempo passa e tu non passi mai.
Nascondo questa stupida allegria quando mi guardi.
Non senti che tremo mentre canto?
È il segno di un'estate che vorrei potesse non finire, vorrei potesse non finire, vorrei potesse non finire mai.
Finire mai. Finire mai.
Traduction en français
En équilibre entre saints et faux dieux, soutenu par un désir insensé d'équilibre et je reste ici sur le fil du rasoir à sécher des paroles qu'aujourd'hui ou le jour même je ne dirai jamais.
Tu ne m'entends pas trembler pendant que je chante ?
Je cache ce stupide bonheur quand tu me regardes.
Tu ne m'entends pas trembler pendant que je chante ?
C'est le signe d'un été que j'aimerais ne jamais finir.
En équilibre entre tous mes désirs, je n'éprouve plus cette envie insensée d'équilibre qui me laisse ici sur le fil du rasoir, enchaînant des saltos que je ne ferai jamais en l'air.
Tu ne m'entends pas trembler pendant que je chante ?
Je cache ce stupide bonheur quand tu me regardes.
Tu ne m'entends pas trembler pendant que je chante ?
C'est le signe d'un été que j'aimerais ne jamais finir.
En équilibre entre des saints qui ne paient pas.
Et le temps passe et vous passerez, comme vous le savez.
In the balance.
Et pendant ce temps, le temps passe et tu ne passes jamais.
Je cache ce stupide bonheur quand tu me regardes.
Tu ne m'entends pas trembler pendant que je chante ?
C'est le signe d'un été que j'aimerais ne jamais finir, j'aimerais qu'il ne finisse jamais, j'aimerais qu'il ne finisse jamais.
Never finish. Never finish.