Plus de titres de Pinguini Tattici Nucleari
Description
Comme si on ouvrait par hasard un vieux journal intime avec des autocollants et des codes secrets d'enfants. Entre les pages, un mot, un peu décoloré, mais qui sent encore quelque chose de chaud, d'estival, d'innocent. Le rire y résonne sourdement, comme venant d'une cave de la mémoire, et à côté, un minuscule "bye bye" écrit au crayon pastel, trop tendre pour dire vraiment au revoir. La musique sourit à travers les larmes, légère, presque insouciante, mais avec cette boule familière dans la gorge quand on se souvient de la façon dont quelqu'un nous a appris un jour à distinguer les cerises des griottes, et qu'on a décidé que ce savoir resterait à jamais. Tout est déjà passé, mais pour une raison ou une autre, on attend toujours que quelqu'un revienne et redessine les pages blanches avec la couleur qui manquait.
Paroles et traduction
Original
E se m'hai visto piangere
Sappi che era un'illusione ottica
Stavo solo togliendo il mare dai miei occhi
Perché ogni tanto per andare avanti sai, avanti sai
Bisogna lasciar perdere i vecchi ricordi
Mi chiedi come sto e non te lo dirò
Il nostro vecchio gioco era di non parlare mai
Come due serial killer interrogati all'FBI
I tuoi segreti poi a chi li racconterai?
Tu che rimani sempre la mia password del Wi-Fi
E chi sa se lo sai
Per favore, non piangere
E non ci rimanere malе
Che noi due ci conosciamo benе
Dalla prima elementare
E scrivevo tutti i miei segreti
Col pastello bianco sul diario
Speravo che venissi a colorarli
E ti giuro, sto ancora aspettando
E se m'hai visto ridere
Sappi che era neve nel deserto ma
Ormai di questi tempi non mi stupisce niente
Ti chiedo come stai e non me lo dirai
Io con la Coca-Cola, tu con la tisana thai
Perché un addio suona troppo serio
E allora ti dirò bye bye (bye bye)
Seduti dentro un bar poi si litigherà
Per ogni cosa, pure per il conto da pagare
Lo sai mi mancherà, na-na-na-na
Per favore non piangere
E non ci rimanere male
Che noi due ci conosciamo bene
Dalla prima elementare
E scrivevo tutti i miei segreti
Col pastello bianco sul diario
Speravo che venissi a colorarli
E ti giuro, sto ancora aspettando
Tu mi hai insegnato la differenza tra le ciliegie e le amarene
E io non la dimenticherò più
E ti auguro il meglio, i cieli stellati
Le notti migliori e le docce di altri
Dove tu forse non stonerai più
Per favore non piangere
E non ci rimanere male
Che noi due ci conosciamo bene
Dalla prima elementare
E scrivevo tutti i miei segreti
Col pastello bianco sul diario
Speravo che venissi a colorarli
E, ti giuro, sto ancora aspettando
Traduction en français
Et si tu me voyais pleurer
Sache que c'était une illusion d'optique
J'étais juste en train de retirer la mer de mes yeux
Parce que de temps en temps pour avancer tu sais, avancer tu sais
Nous devons abandonner les vieux souvenirs
Tu me demandes comment je vais et je ne te le dirai pas
Notre vieux jeu était de ne jamais parler
Comme deux tueurs en série interrogés au FBI
À qui confierez-vous vos secrets ?
Toi qui reste toujours mon mot de passe Wi-Fi
Et qui sait si tu sais
S'il te plaît, ne pleure pas
Et ne te sens pas mal
Que nous nous connaissons bien tous les deux
Depuis la première année
Et j'ai écrit tous mes secrets
Avec le crayon blanc dans le journal
J'espérais que tu viendrais les colorier
Et je le jure, j'attends toujours
Et si tu me voyais rire
Sache qu'il y avait de la neige dans le désert mais
Aujourd'hui, rien ne me surprend
Je te demande comment tu vas et tu ne me le diras pas
Moi avec du Coca-Cola, toi avec une tisane thaïlandaise
Parce qu'au revoir semble trop sérieux
Et puis je te dirai au revoir (au revoir)
Assis dans un bar, nous discuterons ensuite
Pour tout, même pour payer la facture
Tu sais que ça va me manquer, na-na-na-na
S'il te plaît, ne pleure pas
Et ne te sens pas mal à ce sujet
Que nous nous connaissons bien tous les deux
Depuis la première année
Et j'ai écrit tous mes secrets
Avec le crayon blanc dans le journal
J'espérais que tu viendrais les colorier
Et je le jure, j'attends toujours
Tu m'as appris la différence entre les cerises et les cerises noires
Et je ne l'oublierai plus jamais
Et je te souhaite le meilleur, un ciel étoilé
Les meilleures nuits et douches des autres
Où tu ne seras peut-être plus en décalage
S'il te plaît, ne pleure pas
Et ne te sens pas mal à ce sujet
Que nous nous connaissons bien tous les deux
Depuis la première année
Et j'ai écrit tous mes secrets
Avec le crayon blanc dans le journal
J'espérais que tu viendrais les colorier
Et, promis, j'attends toujours