Plus de titres de Cesare Cremonini
Description
Quand le cœur freine au rouge et que l'âme appuie toujours sur l'accélérateur. Comme si quelqu'un était sorti de la route des sentiments et filait maintenant sur l'autoroute nocturne, cherchant non pas le reflet d'une personne dans le rétroviseur. La ville éteint les lumières pour ne pas déranger la dernière danse de deux ombres qui ne sont plus ensemble depuis longtemps, mais qui bougent toujours au même rythme. La musique s'arrête, mais le corps continue par inertie à se diriger là où la mémoire sent l'essence et la liberté. L'amour ici ressemble à un mirage dans la brume de l'asphalte : on le touche presque de la main, mais les doigts glissent dans le vide. Et seule la vitesse nous empêche de nous arrêter complètement.
Paroles et traduction
Original
Ora che non ho (ora che non ho, ora che non ho)
Ora che non ho più te, lo sai che
Non riposo mai, mai
E, baby, tu non mi vedi
Guarda che lo so (guarda che lo so)
Guarda che lo so come stai
Degli amici cosa dici?
Cicatrici quante ne hai?
E, baby, tu non mi credi
A duecento all'ora (a duecento all'ora)
Come un pazzo in autostrada
Che ti cerca ancora (che ti cerca ancora)
Che ti vuole, che ti chiama
È un'anima sola che (sola che)
Non sa più dove va
Spegni le luci della città (yeah)
Così che il cielo s'illumina (yeah)
Balliamo l'ultima volta, ma (yeah)
È già finita la musica (yeah)
Spegni le luci della città (yeah)
Così che il cielo s'illumina (yeah)
Balliamo l'ultima volta, ma (yeah)
È già finita la musica (yeah)
Ora che non ho (ora che non ho, ora che non ho)
Ora che non ho più te, lo sai che (lo sai che)
Non riposo mai, mai
E, baby, tu non mi vedi (ah)
Frequento solo i posti che tu non hai visto mai
Perché ho paura di incontrarti e di un: "Ciao, come stai?"
E, baby, tu non mi credi
A duecento all'ora (a duecento all'ora)
Come un pazzo in autostrada
Che ti cerca ancora (che ti cerca ancora)
Che ti vuole, che ti chiama
È un'anima sola che (sola che)
Non sa più dove va
Spegni le luci della città (yeah)
Così che il cielo s'illumina (yeah)
Balliamo l'ultima volta, ma (yeah)
È già finita la musica (yeah)
Lo vedi il tempo che se ne va (yeah)
Veloce come una nuvola (yeah)
Sorridi ancora una volta, ma (yeah)
Ora la foto è più nitida (yeah)
Mi accorgo adesso che te ne vai
Tra le mie mani sei piccola
Muovi le ali, sei libera
(Yeah, baby, tu non mi vedi)
(Yeah, baby, tu non mi vedi)
Ora che non ho
Ora che non ho più te, lo sai che
Non riposo mai, mai
(Yeah, yeah, yeah)
Yeah, baby
Spegni le luci della città (yeah)
Così che il cielo s'illumina (yeah)
Balliamo l'ultima volta, ma (yeah)
È già finita la musica (yeah)
Spegni le luci della città (yeah)
Così che il cielo s'illumina (yeah)
Balliamo l'ultima volta, ma (yeah)
È già finita la musica (yeah)
Spegni le luci della città
(A duecento all'ora, come un pazzo in autostrada) uh-uh
(Che ti cerca ancora) uh-uh
(A duecento all'ora, come un pazzo in autostrada)
E, baby, uh-uh
(A duecento all'ora, come un pazzo in autostrada) uh-uh
(Che ti cerca ancora) uh-uh
(A duecento all'ora, come un pazzo in autostrada)
Yeah, baby (yeah)
Traduction en français
Maintenant que je n'ai pas (maintenant que je n'ai pas, maintenant que je n'ai pas)
Maintenant que je ne t'ai plus, tu le sais
Je ne me repose jamais, jamais
Et, bébé, tu ne me vois pas
Ecoute, je sais (écoute, je sais)
Écoute, je sais comment tu vas
Que dites-vous des amis ?
Combien de cicatrices as-tu ?
Et, bébé, tu ne me crois pas
À deux cents heures (à deux cents heures)
Comme un fou sur l'autoroute
Je te cherche toujours (Je te cherche toujours)
Qui te veut, qui t'appelle
C'est une âme solitaire qui (seule qui)
Il ne sait plus où il va
Éteins les lumières de la ville (ouais)
Alors le ciel s'illumine (ouais)
Dansons une dernière fois, mais (ouais)
La musique est déjà finie (ouais)
Éteins les lumières de la ville (ouais)
Alors le ciel s'illumine (ouais)
Dansons une dernière fois, mais (ouais)
La musique est déjà finie (ouais)
Maintenant que je n'ai pas (maintenant que je n'ai pas, maintenant que je n'ai pas)
Maintenant que je ne t'ai plus, tu le sais (tu le sais)
Je ne me repose jamais, jamais
Et, bébé, tu ne me vois pas (ah)
Je vais seulement dans des endroits que tu n'as jamais vus
Parce que j'ai peur de te rencontrer et de te dire : "Salut, comment vas-tu ?"
Et, bébé, tu ne me crois pas
À deux cents heures (à deux cents heures)
Comme un fou sur l'autoroute
Je te cherche toujours (Je te cherche toujours)
Qui te veut, qui t'appelle
C'est une âme solitaire qui (seule qui)
Il ne sait plus où il va
Éteins les lumières de la ville (ouais)
Alors le ciel s'illumine (ouais)
Dansons une dernière fois, mais (ouais)
La musique est déjà finie (ouais)
Tu vois le temps qui passe (ouais)
Rapide comme un nuage (ouais)
Souriez encore une fois, mais (ouais)
Maintenant la photo est plus claire (ouais)
Je remarque maintenant que tu pars
Dans mes mains tu es petit
Bougez vos ailes, vous êtes libre
(Ouais, bébé, tu ne me vois pas)
(Ouais, bébé, tu ne me vois pas)
Maintenant que je n'ai pas
Maintenant que je ne t'ai plus, tu le sais
Je ne me repose jamais, jamais
(Ouais, ouais, ouais)
Ouais, bébé
Éteins les lumières de la ville (ouais)
Alors le ciel s'illumine (ouais)
Dansons une dernière fois, mais (ouais)
La musique est déjà finie (ouais)
Éteins les lumières de la ville (ouais)
Alors le ciel s'illumine (ouais)
Dansons une dernière fois, mais (ouais)
La musique est déjà finie (ouais)
Éteignez les lumières de la ville
(À deux cents heures, comme un fou sur l'autoroute) euh-euh
(Je te cherche toujours) euh-euh
(A deux cents heures, comme un fou sur l'autoroute)
Et, bébé, euh-euh
(À deux cents heures, comme un fou sur l'autoroute) euh-euh
(Je te cherche toujours) euh-euh
(A deux cents heures, comme un fou sur l'autoroute)
Ouais, bébé (ouais)