Description
L'amour, dans cette sonorité, n'est pas un éclair, mais un matin calme et serein après une longue nuit de doutes. Comme si le monde avait enfin soufflé, cessé de osciller entre « rien n'est ça » et « rien n'est comme ça » et simplement cru que le vrai peut exister. Il n'y a pas d'enthousiasme ostentatoire dans sa voix, seulement de la gratitude, calme et lumineuse comme une prière avant l'aube. Dans chaque accord, on ressent la confiance d'une personne qui a cessé de chercher des preuves et vit simplement dans cette chaleur. Sans grandes déclarations, seulement une promesse faite avec le cœur. Et de ce fait, tout sonne encore plus honnêtement : comme si la vie elle-même avait enfin trouvé sa maison.
Paroles et traduction
Original
I praise the Lord for sending me you my love. Your final home is here with me.
And I'm here with you. Now let me let you know.
You've opened my heart. I was only thinking that love was wrong.
But everything was changed when you came along. Oh.
And there's a couple words I want to say.
For the rest of my life, I'll be with you.
I'll stay by your side, always and true. Till the end of my time.
I'll be loving you, loving you. For the rest of my life, through days and nights. I thank
Allah for opening my eyes. Now and forever I,
I'll be there for you.
I know it deep in my heart.
I feel so blessed when I think of you.
And I ask Allah to bless all we do.
You're my wife and my friend and my strength.
And I pray we two together till the end.
Found love, I found myself, I feel so strong.
Yes, everything was changed when you came along. Oh.
And there's a couple words I want to say.
For the rest of my life, I'll be with you.
I'll stay by your side, always and true. Till the end of my time.
I'll be loving you, loving you.
For the rest of my life, through days and nights. I thank Allah for opening my eyes.
Now and forever I,
I'll be there for you.
-I know it deep in my heart.
-Досым меніңді, тұяңға тыңда.
Өткен шықсың сені, өткен шықсың сені.
Мен жаралымды, мас етің мені.
Өз дүниесіңде, өзіңмен.
Бір өмір сенімен, сөйлегім мені. Мен сен жанымда, сенім менімен.
-Денедім, алладым, денеңе.
-Істеріңе, -махаббатты сені. -Бір өмір сенімен, сөйлегім мені.
Мен сен жанымда, сенім менімен.
Денедім, алладым, жаным мені. Өткен дүние, өткен дүние.
Мен сенімен.
Traduction en français
Je loue le Seigneur de m'avoir envoyé mon amour. Votre dernière maison est ici avec moi.
Et je suis ici avec toi. Maintenant, laissez-moi vous le dire.
Vous avez ouvert mon cœur. Je pensais seulement que l'amour était mauvais.
Mais tout a changé avec votre arrivée. Oh.
Et il y a quelques mots que je veux dire.
Pour le reste de ma vie, je serai avec toi.
Je resterai à tes côtés, toujours et vrai. Jusqu'à la fin de mon temps.
Je t'aimerai, je t'aimerai. Pour le reste de ma vie, à travers les jours et les nuits. je remercie
Allah pour m'avoir ouvert les yeux. Maintenant et pour toujours, je
Je serai là pour toi.
Je le sais au plus profond de mon cœur.
Je me sens tellement béni quand je pense à toi.
Et je demande à Allah de bénir tout ce que nous faisons.
Tu es ma femme, mon amie et ma force.
Et je prie pour que nous soyons ensemble jusqu'à la fin.
J'ai trouvé l'amour, je me suis retrouvé, je me sens si fort.
Oui, tout a changé avec votre arrivée. Oh.
Et il y a quelques mots que je veux dire.
Pour le reste de ma vie, je serai avec toi.
Je resterai à tes côtés, toujours et vrai. Jusqu'à la fin de mon temps.
Je t'aimerai, je t'aimerai.
Pour le reste de ma vie, à travers les jours et les nuits. Je remercie Allah de m'avoir ouvert les yeux.
Maintenant et pour toujours, je
Je serai là pour toi.
-Je le sais au plus profond de mon cœur.
-Досым меніңді, тұяңға тыңда.
Ötкен шықсың сені, Öткен шықсың сені.
Ils sont plus nombreux que moi.
Öз дүниесіңде, Öзіңмен.
Бір емір сенімен, сейлегім мені. Мен сен жанымда, сенім менімен.
-Денедім, алладым, денеңе.
-Істеріңе, -махаббатты сені. -Бір өмір сенімен, сейлегім мені.
Мен сен жанымда, сенім менімен.
Oui, bonjour, je suis mon homme. Ötкен дүние, Öткен дүние.
Je pense que c'est moi.