Description
On dirait que quelqu'un a terminé sa saison de folie. Danser jusqu'à l'aube, s'embrasser au hasard et cette fameuse "phase de liberté" tout cela s'effrite doucement, comme des confettis après une fête. Il ne restait que le silence et une voisine envahissante nommée "Saudade", qui frappait à la porte quand on se taisait trop fort. L'amour ne s'en va pas, il attend simplement que l'on cesse de faire semblant de ne pas s'ennuyer. Et même si l'on erre sur les lèvres et dans les conversations des autres, on revient toujours là où le sentiment ne nécessite pas d'explications. Là où il n'y a qu'un seul baiser, mais le bon.
Paroles et traduction
Original
Tá trocando de beijo igual troca de roupa.
Tá caindo na rotina sua fase louca.
Yeah, yeah.
Cê tem uma vizinha chamada saudade, que toda hora tá batendo na sua porta.
Cê não consegue mais fugir da sua realidade, por isso toda noite você chora.
Aceita logo que me ama, que eu sou amor na sua vida.
Quando é que cê vai entender que a minha boca é sua boca preferida?
Aceita logo que me ama, você só tá perdendo tempo.
Tu vai rodar, rodar, rodar, mas vai parar aqui, onde tem sentimento.
-Patacinho! -Eita, Davi Mimi, viu?
-Ela vai rodar, rodar, mas vai parar aqui. -Que canção diferenciada.
Obrigado pelo convite, Nego Duro. Chama.
Tá trocando de beijo igual troca de roupa.
Tá caindo na rotina sua fase louca.
Yeah, yeah.
Cê tem uma vizinha chamada saudade, que toda hora tá batendo na sua porta.
Cê não consegue mais fugir da sua realidade, por isso toda noite você chora.
Aceita logo que me ama, que eu sou amor na sua vida.
Quando é que cê vai entender que a minha boca é sua boca preferida?
Aceita logo que me ama, você só tá perdendo tempo.
Tu vai rodar, rodar, rodar, mas vai parar aqui, onde tem sentimento.
Aceita logo que me ama, que eu sou amor na sua vida.
Quando é que cê vai entender que a minha boca é sua boca preferida?
Aceita logo que me ama, você só tá perdendo tempo. Quê?
Tu vai rodar, rodar, rodar, mas vai parar aqui, onde tem sentimento.
Davi Mimi, falando a verdade, falando de saudade.
Aceita logo que me ama.
Traduction en français
Tá trocando de beijo igual troca de roupa.
Tá caindo na rotina sua phase louca.
Ouais, ouais.
Cê tem uma vizinha chamada saudade, que toda hora tá batendo na sua porta.
Ce n’est pas la raison pour laquelle vous fuyez davantage votre réalité, mais cette nuit-là, vous êtes chora.
Aceita logo que me ama, que eu sou amor na sua vida.
Quando é que cê vai entendre que a minha boca é sa boca preferida?
Aceita logo que me ama, você só tá perdendo tempo.
Tu vas rodar, rodar, rodar, mas vai parar aqui, onde tem sentimento.
-Patacinho ! -Eita, Davi Mimi, viu ?
-Ela vai rodar, rodar, mas vai parar aqui. -Que la chanson soit différente.
Obrigado pelo convite, Nego Duro. Chama.
Tá trocando de beijo igual troca de roupa.
Tá caindo na rotina sua phase louca.
Ouais, ouais.
Cê tem uma vizinha chamada saudade, que toda hora tá batendo na sua porta.
Ce n’est pas la raison pour laquelle vous fuyez davantage votre réalité, mais cette nuit-là, vous êtes chora.
Aceita logo que me ama, que eu sou amor na sua vida.
Quando é que cê vai entendre que a minha boca é sa boca preferida?
Aceita logo que me ama, você só tá perdendo tempo.
Tu vas rodar, rodar, rodar, mas vai parar aqui, onde tem sentimento.
Aceita logo que me ama, que eu sou amor na sua vida.
Quando é que cê vai entendre que a minha boca é sa boca preferida?
Aceita logo que me ama, você só tá perdendo tempo. Que?
Tu vas rodar, rodar, rodar, mas vai parar aqui, onde tem sentimento.
Davi Mimi, falando a verdade, falando de saudade.
Aceita logo que moi ama.