Plus de titres de TonyPitony
Description
Au début, tout semble être une chanson banale sur les commérages, où un bavard sait "tout sur tout le monde". Mais plus on avance, plus on a l'impression que derrière les moqueries et les piques se cache quelque chose de maladroit, comme si le narrateur lui-même avait peur que le miroir ne réponde soudainement. Les mots sont lancés en l'air comme des avions en papier, c'est presque drôle, et dans chacun d'eux vole un peu de la vérité. Et au final, d'une blague naît un défilé absurde : tout et tout le monde devient soudainement "gay" parce qu'il est plus drôle de reconnaître tout le monde que de s'avouer à soi-même. La musique est quant à elle canaille, presque balnéaire : comme si quelqu'un avait organisé un carnaval de rumeurs et de rires. La piste de danse se transforme en un petit tribunal de l'opinion publique, où le verdict est rendu en fonction des IQOS et des goûts sportifs. Mais à chaque ligne, il devient plus clair que derrière le rire bruyant se trouve le même Giovanni, qui semble simplement fatigué de faire semblant.
Paroles et traduction
Original
Come stai? Come va?
C'è qualcuno che ti aiuta col trasloco?
Quando ti sistemi mandami una foto
Dormi bene? Ti riposi?
Vai a ballare? Ti risposi?
Hai rivisto i vecchi amici?
O ne hai già fatti di nuovi?
Non mi dire che anche lì c'hai due lavori
Ma c'è il mare, la neve, i fiori
Divertiti, ascoltami
Io ti voglio bene pure se non torni
Se non passi a salutarmi in mezzo ai sogni
O se passi solo quando ti ricordi
Sarà che è buio, sarà che è sera
Ma questa sensazione a me chi me la spiega?
E vorrei dirti che ti aspetto a cena
È una follia, lo so, ma non sia mai che succeda
E i giorni passano, ma il tempo cosa vuoi che sia?
Se senza stare qui non vai comunque via
Noi andiamo avanti a belle frasi e buoni auspici
A scommettere chi tra di noi prima di tutti avrà dei figli
Ma lo sai che poi alla fine ho preso casa
E che il lavoro va, ma l'amore va così così
Oh, mi vedi quanto vivo? E un po' mi dà fastidio
Ogni tanto c'ho il pensiero che ti invidio
Chissà quante grandi cose avrai capito
Se ci si rivedrà
Sarà che è buio, sarà che è sera
Ma questa confusione a me chi me la spiega?
E tengo sempre quella luce accesa
È una follia, lo so, ma aspetto che la spenga tu
E i mesi passano, ma il tempo cosa vuoi che sia?
Se senza stare qui non vai comunque via
E gli anni passano, ma il tempo cosa vuoi che sia?
Se senza stare qui
Se senza stare qui non vai comunque via
Traduction en français
Comment vas-tu? Comment ça va?
Y a-t-il quelqu'un pour vous aider avec le déménagement ?
Quand tu seras installé, envoie-moi une photo
Dors-tu bien ? Est-ce que tu te reposes ?
Tu vas danser ? Est-ce que vous vous mariez à nouveau ?
Avez-vous revu de vieux amis ?
Ou en avez-vous déjà fait de nouveaux ?
Ne me dis pas que tu as deux boulots là-bas aussi
Mais il y a la mer, la neige, les fleurs
Amusez-vous, écoutez-moi
Je t'aime même si tu ne reviens pas
Si tu ne passes pas me dire bonjour au milieu des rêves
Ou si tu réussis seulement quand tu te souviens
Peut-être qu'il fait sombre, peut-être que c'est le soir
Mais qui m’explique ce sentiment ?
Et je voudrais te dire que je t'attends au dîner
C'est fou, je sais, mais que cela n'arrive jamais
Et les jours passent, mais que veux-tu que le temps soit ?
Si tu ne pars pas d'ici sans rester ici de toute façon
Nous avançons avec de belles phrases et de bons voeux
Parier qui d'entre nous aura des enfants en premier
Mais tu sais qu'à la fin j'ai eu une maison
Et ce travail va, mais l'amour va couci-couça
Oh, tu vois à quel point je suis vivant ? Et ça me dérange un peu
De temps en temps j'ai l'impression que je t'envie
Qui sait combien de grandes choses tu auras compris
Si nous nous revoyons
Peut-être qu'il fait sombre, peut-être que c'est le soir
Mais qui peut m’expliquer cette confusion ?
Et je garde toujours cette lumière allumée
C'est fou, je sais, mais j'attends que tu l'éteignes
Et les mois passent, mais que veux-tu que le temps soit ?
Si tu ne pars pas d'ici sans rester ici de toute façon
Et les années passent, mais que veux-tu que le temps soit ?
Si sans rester ici
Si tu ne pars pas d'ici sans rester ici de toute façon