Plus de titres de Depresión Sonora
Description
Ça sent la poussière d'une vieille voiture et la liberté qu'on n'a pas respirée depuis longtemps. Le monde autour vacille légèrement - comme après un long sommeil, quand on ne se souvient pas tout de suite qui on est et où l'on va. Tout semble fatigué, mais honnête : une chanson sur ceux qui ont ôté leur armure d'ambition et se sont souvenus que vivre simplement est déjà un accomplissement. Dans chaque mot, on entend un sourire rauque : un peu de tristesse, un peu d'humour fatigué et une pointe d'espoir qu'il y a quand même de la lumière devant nous. Même si la route est longue, l'essence est sur le point de manquer et que le chien sur la banquette arrière a l'air d'un philosophe. Tout passe, dit la voix intérieure. Et c'est vrai, ça passe, mais c'est beau.
Paroles et traduction
Original
Acaso queréis matarme tan joven
Mono tonto, perdí la llave
¿Cómo será vivir en el campo?
No tengo ambición, ya no soy nadie
No tengo ambición, ya no soy nadie
Nunca salté al agua de golpe
Hay alguien dentro gritando mi nombre
Llevas unos días bastante raros
Y me digo a mí mismo: "No es tan importante"
No es tan importante
Ha llegado el momento
Le he quitado el polvo a mi coche viejo
Coge al perro y dinero
El lugar al que vamos está muy lejos
Seguí tu consejo, abuelo
Cabeza alta por encima del resto, y me digo
Al final pasará tranquilo
Pasará de verdad
Sota, caballo y gallo
Quiero bañarme vestido, volver al barrio
Ver a mi madre hablar más despacio
Todo era posible, no era tan serio
Todo era posible, no era tan serio
Ha llegado el momento
Dime que sigo siendo bueno
Que no hay un camino correcto
Que no estoy perdido, que sigo durmiendo
Que no estoy perdido, que sigo durmiendo
Ha llegado el momento
Le he quitado el polvo a mi coche viejo
Coge al perro y dinero
El lugar al que vamos está muy lejos
Seguí tu consejo, abuelo
Cabeza alta por encima del resto, y me digo
Al final pasará tranquilo
Pasará de verdad
No tengo nada, no quiero nada
¿De qué me sirve ser otra rata?
Mantén la calma, es una trampa
¿De qué te sirve vender tu alma?
¿De qué me sirve ser otra rata?
Traduction en français
Veux-tu me tuer si jeune ?
Singe idiot, j'ai perdu la clé
À quoi ressemblera la vie à la campagne ?
Je n'ai aucune ambition, je ne suis plus personne
Je n'ai aucune ambition, je ne suis plus personne
Je n'ai jamais sauté à l'eau d'un seul coup
Il y a quelqu'un à l'intérieur qui crie mon nom
Vous avez vécu des jours assez étranges.
Et je me dis : "Ce n'est pas si important"
Ce n'est pas si important
Le moment est venu
J'ai dépoussiéré ma vieille voiture
Obtenez le chien et l'argent
L'endroit où nous allons est très loin
J'ai suivi tes conseils, grand-père.
La tête au-dessus des autres, et je me dis
En fin de compte, cela se passera paisiblement
Cela va vraiment arriver
Jack, cheval et coq
Je veux me baigner habillé, retourner dans le quartier
Je vois ma mère parler plus lentement
Tout était possible, ce n'était pas si grave
Tout était possible, ce n'était pas si grave
Le moment est venu
Dis-moi que je vais toujours bien
qu'il n'y a pas de bonne façon
Que je ne suis pas perdu, que je dors encore
Que je ne suis pas perdu, que je dors encore
Le moment est venu
J'ai dépoussiéré ma vieille voiture
Obtenez le chien et l'argent
L'endroit où nous allons est très loin
J'ai suivi tes conseils, grand-père.
La tête au-dessus des autres, et je me dis
En fin de compte, cela se passera paisiblement
Cela va vraiment arriver
Je n'ai rien, je ne veux rien
A quoi ça me sert d'être un autre rat ?
Reste calme, c'est un piège
A quoi ça vous sert de vendre votre âme ?
A quoi ça me sert d'être un autre rat ?