Description
Le temps passe - bruyamment, avec ardeur, comme s'il devait gagner une compétition contre quelqu'un. Et dans l'âme, il y a toujours la cour d'école, l'odeur de la poussière du printemps et les baskets dans lesquelles on avait l'impression de pouvoir fuir le monde entier. Je voulais tout et tout de suite : l'amitié, la liberté, l'éternité... et que l'été ne finisse jamais. Maintenant, les aiguilles de l'horloge semblent donner l'ordre de marcher au pas de course, et pourtant, l'excitation juvénile vit toujours à l'intérieur - trébuchante, têtue, brillante de sueur et de rêves. Tout ce qui était perdu se révèle soudainement simplement caché sous une couche d'âge adulte. Et peu importe comment les feuilles tourbillonnent, on veut quand même croire qu'il y a quelque chose que ni l'automne, ni les années n'emportent. Quelque chose de calme, qui vit obstinément dans le cœur - léger comme un rire et lumineux comme une silhouette qui ne s'efface pas même avec le temps.
Paroles et traduction
Original
いっせーのーせで踏み込むゴーライン
僕らは何も何もまだ知らぬ
一線越えて振り返るともうない
僕らは何も何もまだ知らぬ
うだってうだってうだってく
煌めく汗がこぼれるのさ
覚えてないこともたくさんあっただろう
誰も彼もシルエット
大事にしたいもの持って大人になるんだ
どんな時も離さずに守り続けよう
そしたらいつの日にか
なにもかもを笑えるさ
ひらりとひらりと舞ってる
木の葉が飛んでゆく
Traduction en français
Allez faire la queue avec Issei Nose
nous ne savons encore rien
Quand tu franchis la ligne et regarde en arrière, c'est parti
nous ne savons encore rien
C'est étouffant
Une sueur scintillante s'écoule
Il y avait probablement beaucoup de choses dont je ne me souvenais pas.
Tout le monde et lui Silhouette
Grandissez avec quelque chose que vous voulez chérir
Continuons à le protéger sans le lâcher quoi qu'il arrive
Puis un jour
Je peux rire de tout
Danser en flottant
les feuilles s'envolent