Description
Le chagrin, il s'avère, n'est pas une tempête - c'est plutôt un vent qui souffle où il veut. D'abord il vous met à terre, puis soudain il vous apprend à respirer plus calmement. Ici, on ne pleure pas dans l'oreiller - on y plante un jardin de souvenirs, on l'arrose avec gratitude et on attend que quelque chose de chaleureux pousse du plus froid des endroits intérieurs. La douleur ne se cache pas, elle se transforme en musique, en lumière, en un doux "merci" à ceux qui ne sont plus là. Et il semble que la perte ne vole pas l'amour - elle le rend simplement éternel, à chaque souffle, à chaque note, dans les mots : « Bénis soit le Seigneur, mon âme. »
Paroles et traduction
Original
Grief is such a windy road.
You can try to keep it steady, but it moves when it gets ready.
They say it's love without a home.
'Cause it hurts to feel the distance, to speak of you in past tense.
I could let my heart grow bitter and cold.
But I will bless the Lord, oh my soul.
Oh, what a miracle.
Where I used to grow resentment is a garden of redemption.
And now I'm living off the seeds you've sown.
And this fruit will never wither.
Your legacy forever etched in stone.
Yeah, it's in my bones.
I will bless the Lord, oh my soul.
Oh my soul. Ooh.
I bless the
Lord, oh my soul. Ooh.
I will bless the Lord, oh my soul.
Yeah. Bless the Lord, oh my soul.
Oh. I will bless the Lord, bless the Lord.
When I'm on my face, on my lowest day, and I start to question.
When it's time to lay flowers on the grave, I'm still gon' bless Him.
Because amazing grace came and made a way for the lost and wretched.
So when I'm old and gray, past my golden days, I'm still gon' bless the Son of suffering, Lord of hosts.
I know you'll welcome me, my Father, with the sound of joy and laughter.
My grieving heart is filled with hope.
For the day we're back together, with a song we'll sing forever. This
I know, it won't get old.
Singing, "Bless the Lord, oh my soul. "
And we'll take a stroll on the streets of gold.
Singing, "Bless the Lord, oh my soul. "
Traduction en français
Le deuil est une route tellement venteuse.
Vous pouvez essayer de le maintenir stable, mais il bouge quand il est prêt.
On dit que c'est l'amour sans foyer.
Parce que ça fait mal de ressentir la distance, de parler de toi au passé.
Je pourrais laisser mon cœur devenir amer et froid.
Mais je bénirai le Seigneur, oh mon âme.
Oh, quel miracle.
Là où je cultivais le ressentiment, c’est un jardin de rédemption.
Et maintenant, je vis des graines que tu as semées.
Et ce fruit ne se fanera jamais.
Votre héritage gravé à jamais dans la pierre.
Ouais, c'est dans mes os.
Je bénirai le Seigneur, oh mon âme.
Ô mon âme. Ooh.
je bénis le
Seigneur, oh mon âme. Ooh.
Je bénirai le Seigneur, oh mon âme.
Ouais. Bénis le Seigneur, oh mon âme.
Oh. Je bénirai le Seigneur, bénirai le Seigneur.
Quand je suis face à face, lors de mon jour le plus bas, et que je commence à me poser des questions.
Quand il sera temps de déposer des fleurs sur la tombe, je vais quand même le bénir.
Parce qu’une grâce étonnante est venue et a ouvert la voie aux perdus et aux misérables.
Alors, quand je serai vieux et gris, après mes jours dorés, je vais toujours bénir le Fils de la souffrance, Seigneur des armées.
Je sais que tu m'accueilleras, mon Père, avec un son de joie et de rire.
Mon cœur en deuil est rempli d'espoir.
Pour le jour où nous serons de nouveau ensemble, avec une chanson que nous chanterons pour toujours. Ceci
Je sais, ça ne vieillira pas.
Chanter : « Bénis le Seigneur, oh mon âme. »
Et nous nous promènerons dans les rues de l'or.
Chanter : « Bénis le Seigneur, oh mon âme. »