Plus de titres de MARNELE
Description
La ville ne dort pas, elle fait juste semblant. Les lampadaires clignotent comme un pouls - régulièrement, calmement, comme s'ils savaient que tout est sous contrôle. Le vent s'engouffre par la fenêtre et murmure quelque chose dans sa langue, et l'asphalte sous les pieds ou les roues n'a plus d'importance - il est juste là. Ce n'est ni une fuite ni une quête de sens, c'est cet état entre "tout m'ennuie" et "tout est devant moi". Quand la vitesse remplace la pensée et que le chemin devient le but lui-même. La nuit est longue, la musique est forte, les sentiments sont honnêtes. Et s'il n'y a pas de destination, il y a au moins des ailes. Directeur créatif/Réalisateur : Marie Luca Directeur de la photographie : Jules Robles Montage : Jules Robles et Marie Luca Styliste : Finnian Kempkes, Marie Luca Scénario : Marlene Utermann, 9ine Interprétation : MARNELE, 9inebro Producteur/Mixage : Jacob Bergson, LLUCID, Designer Management : Eskapaden Management
Paroles et traduction
Original
Gleis vier und ich fahr', wo ich hinwill. Fahrtwind, Luft warm, alles geht chill.
In mei'm Tasche nichts legal, kein Sinn. Um zu fliegen so wie ich brauchen sie zehn
Pill'n. Sonne scheint, doch fühl' mich nachts, wenn ich will, whoa.
Ich mach' ein'n Schritt, doch ich weiß nicht, wohin.
Ge-geb' ein'n Fick, fühl' mich, als wär ich ein Kind. Wenn ich will, wenn ich will, ja, flieg' ich sehr hoch.
Steh' auf ei'm Dach, ich zähle Sterne, so als könnten sie mir sagen.
Fühl' mich so, als würd' ich niemals sterben. Weiß, dass ich dich nicht mehr brauch'.
Nacht kalt, alles taub, lass los. Ich fliege durch die Stadt, so als hätt' ich
Flügel. Nacht ohne Ziel, aber ich werde nicht müde.
Fliege durch die Stadt, nein, ich habe kein Ziel. Fliege durch die Stadt, ich bin auf dem Weg zu dir.
Fliege durch die Stadt, so als hätt' ich Flügel.
Nacht ohne Ziel, aber ich werde nicht müde. Fliege durch die Stadt, nein, ich habe kein Ziel.
Fliege durch die Stadt, -ich bin auf dem Weg zu dir.
-Ich gebe Gas, linke Spur, ja, die Rückbank ist besetzt. Und wir machen eine Tour, fahren ein paar Tage weg.
Yeah, egal wohin, Hauptsache, da gibt es kein Netz.
Habe nichts im Koffer, ja, ich hab' leichtes Gepäck. Eine Platte Hasch, etwas Tabak, mehr brauch' ich nicht.
Gib mir keine Zeit, nein, für mich zählt der Augenblick.
Grünes Licht, hundertneunzig km/h.
Ich träum' nicht viel, nein, ich mache Träume wahr.
Fliege durch die Stadt, so als hätt' ich Flügel. Nacht ohne Ziel, aber ich werde nicht müde.
Fliege durch die Stadt, nein, ich habe kein Ziel. Fliege durch die Stadt, ich bin auf dem
Weg zu dir. Fliege durch die Stadt, so als hätt' ich Flügel.
Nacht ohne Ziel, aber ich werde nicht müde. Fliege durch die Stadt, nein, ich habe kein Ziel.
Fliege durch die Stadt, ich bin auf dem Weg zu dir.
Traduction en français
Quai quatre et je vais où je veux aller. Vent, air chaud, tout est frais.
Rien de légal dans ma poche, cela n'a aucun sens. Pour voler comme moi, il en faut dix
Pill'n. Le soleil brille, mais sens-moi la nuit quand je veux, whoa.
Je fais un pas, mais je ne sais pas où.
Je m'en fous, j'ai l'impression d'être un enfant. Si je veux, si je veux, oui, je volerai très haut.
Debout sur un toit, je compte les étoiles comme si elles pouvaient me le dire.
J'ai l'impression que je ne mourrai jamais. Sache que je n'ai plus besoin de toi.
Nuit froide, tout est engourdi, lâchez prise. Je vole à travers la ville comme si j'avais
Ailes. Nuit sans destination, mais je ne me fatigue pas.
Traversez la ville en avion, non, je n'ai pas de destination. Traverse la ville, je suis en route vers toi.
Vole à travers la ville comme si j'avais des ailes.
Nuit sans destination, mais je ne me fatigue pas. Traversez la ville en avion, non, je n'ai pas de destination.
Volez à travers la ville - je suis en route vers vous.
-J'accélère, voie de gauche, oui, la banquette arrière est occupée. Et on part en tournée, on part quelques jours.
Ouais, peu importe où, tant qu'il n'y a pas de réseau.
Je n'ai rien dans ma valise, oui, j'ai des bagages légers. Une assiette de hasch, du tabac, c'est tout ce dont j'ai besoin.
Ne me laisse pas le temps, non, pour moi le moment compte.
Feu vert, cent quatre-vingt-dix km/h.
Je ne rêve pas beaucoup, non, je réalise mes rêves.
Vole à travers la ville comme si j'avais des ailes. Nuit sans destination, mais je ne me fatigue pas.
Traversez la ville en avion, non, je n'ai pas de destination. Vole à travers la ville, j'y suis
chemin vers toi. Vole à travers la ville comme si j'avais des ailes.
Nuit sans destination, mais je ne me fatigue pas. Traversez la ville en avion, non, je n'ai pas de destination.
Traverse la ville, je suis en route vers toi.