Plus de titres de Wincent Weiss
Description
Quand la chaleur a déjà quitté la ville et que le soleil commence à paresser pour sortir, il ne reste plus qu'à s'emmitoufler dans le sweat à capuche de quelqu'un et à croire que l'été n'est pas fini - il a juste déménagé à deux. À chaque inspiration, on sent encore l'odeur de l'asphalte après la pluie et le sel sur la peau, comme un souvenir d'une mer qui n'a peut-être jamais existé. Le monde semble faire une pause pour ne pas effrayer ce "pour toujours", tandis que des nuages violets s'étirent au-dessus des têtes. Et que le calendrier bruisse obstinément de pages - certaines saisons ne sont pas soumises au temps. Ils restent.
Paroles et traduction
Original
Ich halt dich auch fest, ist der Sommer vorbei
Stell mich in den Wind, halt dich warm, wenn es schneit
Trag dich durch den Matsch, steh'n im Regen zu zweit
Kalenderblätter fall'n, unser Sommer, der bleibt
Unser Sommer, der bleibt, mh
Unser Sommer, der bleibt, unser Sommer, der bleibt, mh
Der Sommer riecht so nach dir, alles so leicht, wenn
Wir durch die Stadt spazier'n und lila Wolken vorbeizieh'n
Aus Rot-Orange wird Blau, Salz liegt auf der Haut
Ich fühl's doch, sag's nicht laut, ah, ja
Auf dass es für immer so bleibt
Ja, wird nicht immer so leicht, ja
Schwör, dass ich immer da bleib
Auch in beschissener Zeit, ja, ja, ja
Du fragst, ob Liebe ohne Sonne erfriert
Nein, ich bleib bei dir
Ich halt dich auch fest, ist der Sommer vorbei
Stell mich in den Wind, halt dich warm, wenn es schneit
Trag dich durch den Matsch, steh'n im Regen zu zweit
Kalenderblätter fall'n, unser Sommer, der bleibt
Unser Sommer, der bleibt, mh
Unser Sommer, der bleibt, unser Sommer, der bleibt, mh
Mein Hoodie passt dir perfekt, die Nächte werden kälter
Die Vögel zieh'n langsam weg, doch irgendwie hält die Welt an
Ich halt vor deinem Haus und hoff, du steigst nicht aus
Ich fühl's, doch sag's nicht laut, oh, ja
Auf dass es für immer so bleibt
Ja, wird nicht immer so leicht, ja
Schwör, dass ich immer da bleib
Auch in beschissener Zeit, ja, ja, ja
Du fragst, ob Liebe ohne Sonne erfriert
Nein, ich bleib bei dir
Ich halt dich auch fest, ist der Sommer vorbei
Stell mich in den Wind, halt dich warm, wenn es schneit
Trag dich durch den Matsch, steh'n im Regen zu zweit
Kalenderblätter fall'n, unser Sommer, der bleibt
Unser Sommer, der bleibt, mh (yeah)
Unser Sommer, der bleibt, unser Sommer, der bleibt, mh (der bleibt)
Traduction en français
Je te tiendrai aussi, l'été est fini
Tenez-vous face au vent, restez au chaud quand il neige
Te portant dans la boue, debout sous la pluie pendant deux
Les pages du calendrier tombent, notre été est là pour rester
Notre été qui dure, mh
Notre été qui dure, notre été qui dure, mh
L'été sent tellement ton odeur, tout est si léger quand
Nous traversons la ville et des nuages violets flottent
Le rouge-orange devient bleu, le sel est sur la peau
Je le sens, ne le dis pas à voix haute, ah, oui
Puisse-t-il rester ainsi pour toujours
Oui, ce ne sera pas toujours aussi simple, oui
Jure que je resterai toujours là
Même dans les moments de merde, oui, oui, oui
Tu demandes si l'amour se fige sans le soleil
Non, je resterai avec toi
Je te tiendrai aussi, l'été est fini
Tenez-vous face au vent, restez au chaud quand il neige
Te portant dans la boue, debout sous la pluie pendant deux
Les pages du calendrier tombent, notre été est là pour rester
Notre été qui dure, mh
Notre été qui dure, notre été qui dure, mh
Mon sweat à capuche te va parfaitement, les nuits deviennent plus froides
Les oiseaux s'éloignent lentement, mais d'une manière ou d'une autre, le monde s'arrête
Je m'arrête devant chez toi et j'espère que tu ne sortiras pas
Je le ressens, mais ne le dis pas à voix haute, oh, oui
Puisse-t-il rester ainsi pour toujours
Oui, ce ne sera pas toujours aussi simple, oui
Jure que je resterai toujours là
Même dans les moments de merde, oui, oui, oui
Tu demandes si l'amour se fige sans le soleil
Non, je resterai avec toi
Je te tiendrai aussi, l'été est fini
Tenez-vous face au vent, restez au chaud quand il neige
Te portant dans la boue, debout sous la pluie pendant deux
Les pages du calendrier tombent, notre été est là pour rester
Notre été qui dure, mh (ouais)
Notre été qui reste, notre été qui reste, mh (qui reste)