Plus de titres de siovo
Description
Comme si le cœur avait décidé de faire une expérience : voir ce qui se passerait si on exagérait un peu les sentiments et qu'on faisait semblant que tout ça n'était qu'un simple été. Ça sent l'asphalte surchauffé, les mains étrangères et ce moment précis où la douleur est encore belle parce qu'elle a un sens. On voudrait que le soleil ne se couche jamais et que le stock de foi en nous ne s'épuise pas, comme les dernières minutes de nos vacances. Dans chaque son, il y a un peu de fatigue, un peu de tendresse désespérée. Doux comme du caramel sur la peau, mais avec une amertume dont on ne peut pas se débarrasser. Tout se brise, se dissout, mais l'essentiel est de réussir à sentir, tant qu'il y a encore de l'été et un peu de lumière sous les paupières. Texte : siovo Production : Wings Directeur de la photographie : Paco Boze Manager : Jonas Unden Booking : Kommune030 (Florian Lippmann, Stella Lempertz) Réalisateur : siovo Société de production : Blue Delta Films Directeur de la photographie : Niels Mornhinweg Caméraman : Vincent Fechtig Montage/Post-production : siovo, Niels Mornhinweg Chef opérateur : Clara Hellinger
Paroles et traduction
Original
Wie viele Lichter kannst du um mich einschaffen, bevor die Sonne nicht mehr aufgeht?
Wie viele Flecken musst du im Shirt ertragen, bis du das wieder vor mir ausziehst?
Was soll ich sagen? Bei dem Stoff verlier'n wir schnell mal die Faden.
Ich brauch' frischen Wind in mei'm Nacken.
Ja zu sagen klingt doch bisschen besser als nichts, oder nicht?
Füll mich mit Liebe.
Ich will nicht mehr weinen, wenn die Trän'n fall'n, auch wenn ich es nicht verdiene.
Ich hab' so viel zu teil'n und nur ein'n Sommer Zeit. Du auf meiner Haut wie Candy
Paint. Bis ich wieder strahl' auf der Straße heim.
Auch wenn alles dann in dir zerfällt. Hab' ich wenigstens versucht, für dich genug zu sein? Ja.
Hab' ich versucht, genug zu sein?
Hab' ich versucht, für dich genug zu sein?
Wie viele Tropfen muss mein Kopf noch tragen, bis du merkst, das ist kein Regen?
Wie lange will ich noch von dir erwarten, zwischen den Songzeil'n zu lesen?
Baby, seit Tagen hab' ich dir ein paar Dinge zu sagen, auf weniger platonische Art.
Lieber nehm' ich irgendwas, als wieder mal nichts von dem, was da ist.
Füll mich mit Liebe.
Ich will nicht mehr weinen, wenn die Trän'n fall'n, auch wenn ich es nicht verdiene.
Ich hab' so viel zu teil'n und nur ein'n Sommer Zeit. Du auf meiner Haut wie Candy
Paint.
Bis ich wieder strahl' auf der Straße heim.
Auch wenn alles dann in dir zerfällt. Hab' ich wenigstens versucht, für dich genug zu sein? Ja.
Hab' ich versucht, genug zu sein?
Hab' ich versucht, für dich genug zu sein?
Füll mich mit Liebe.
Ich will nicht mehr weinen, wenn die Trän'n fall'n, auch wenn ich es nicht verdiene.
Ich hab' so viel zu teil'n und nur ein'n Sommer Zeit. Du auf meiner Haut wie Candy
Paint.
Bis ich wieder strahl' auf der Straße heim.
Auch wenn alles dann in dir zerfällt. Hab' ich wenigstens versucht, für dich genug zu sein? Ja, ja.
Hab' ich versucht, genug zu sein?
Hab' ich versucht, hab' ich versucht, genug zu sein? Hab' ich versucht, genug zu sein? Weil ich dich.
Weil ich dich.
Traduction en français
Combien de lumières pouvez-vous mettre autour de moi avant que le soleil ne cesse de se lever ?
Combien de taches devez-vous endurer sur votre chemise avant de l'enlever devant moi ?
Que puis-je dire ? On perd vite la trace de ce matériel.
J'ai besoin d'une bouffée d'air frais dans le dos.
Dire oui semble un peu mieux que rien, n'est-ce pas ?
Remplis-moi d'amour.
Je ne veux plus pleurer quand les larmes coulent, même si je ne le mérite pas.
J'ai tellement de choses à partager et une seule heure d'été. Toi sur ma peau comme Candy
Peindre. Jusqu'à ce que je brille à nouveau sur le chemin du retour.
Même si tout s’écroule en toi. Ai-je au moins essayé d'être suffisant pour toi ? Oui.
Ai-je essayé d'être suffisant ?
Ai-je essayé d'être assez pour toi ?
Combien de gouttes ma tête devra-t-elle encore supporter avant que tu réalises qu'il ne pleut pas ?
Combien de temps dois-je m'attendre à ce que vous lisiez entre les lignes de la chanson ?
Bébé, j'ai quelques choses à te dire depuis des jours, d'une manière moins platonique.
Je préfère prendre quelque chose que rien de ce qui est là.
Remplis-moi d'amour.
Je ne veux plus pleurer quand les larmes coulent, même si je ne le mérite pas.
J'ai tellement de choses à partager et une seule heure d'été. Toi sur ma peau comme Candy
Peindre.
Jusqu'à ce que je brille à nouveau sur le chemin du retour.
Même si tout s’écroule en toi. Ai-je au moins essayé d'être suffisant pour toi ? Oui.
Ai-je essayé d'être suffisant ?
Ai-je essayé d'être assez pour toi ?
Remplis-moi d'amour.
Je ne veux plus pleurer quand les larmes coulent, même si je ne le mérite pas.
J'ai tellement de choses à partager et une seule heure d'été. Toi sur ma peau comme Candy
Peindre.
Jusqu'à ce que je brille à nouveau sur le chemin du retour.
Même si tout s’écroule en toi. Ai-je au moins essayé d'être suffisant pour toi ? Oui, oui.
Ai-je essayé d'être suffisant ?
Ai-je essayé, ai-je essayé d'être suffisant ? Ai-je essayé d'être suffisant ? Parce que je t'aime.
Parce que je t'aime.