Plus de titres de Contra
Description
Une confiance grossière, forgée dans les battles de rap et arrosée de café chaud au lieu d'eau bénite. Ici, chaque ligne est comme une morsure : ça fait mal, mais ça revigore étrangement. Le sarcasme coule visqueux, comme du miel pimenté - il brûle, mais on ne peut pas s'en détacher. Il ne demande pas d'attention - il la prend, jetant des pierres verbales contre la vitrine de la bienséance. Un peu de folie, un peu de génie et beaucoup d'audace. De ces morceaux qui épaississent l'air et rendent le silence suspectement bruyant. Producteurs : Tanerman x Contra Mixage, mastering : Can Volkan
Paroles et traduction
Original
Soğuk bir şeyler söyleyeyim de götün kaynamasın.
Çok konuşuyorsun aynı kaynanasın. Diyorum ki ne hikaye anlatıyon Faraziye? Kayra mısın?
Çay karası, ay sarısı metreslerim. Bir defonlarım diyor abi karından ayrılasın.
Tapıyorlar önümde eğilip sanki bay bay ba-ba-haşa düşer üç elma.
Küpeden prenses duyurulur yedi cüceden. Dedim deme gel tele düş hemen. Sesimi duymak istiyor gacı aynı Emre
Yücelen. Kaşar balık etli ama bu gece bir zürafa gibi yılan ezecek.
Belimdeki horoz düştüğünde yanındaki aslanı koyun edecek.
Bu develere tellal iken gereken bir diken bir ekense hiç bir de ben.
Seviyorsunuz çünkü hiç olmadı sizi benim gibi. Ben bir bitim.
İnsanları şarkı sözlerimle kaşındırırım.
Ben bir bitim.
Tüylerim kaşındırır. Korkum yok, korkum yok.
Şu an her yerdeyim ve de hâlâ olayım irade. Beni satın alamıyor senin kalen. Sikimden aşağı herhangi bir mahalle.
Alayı saçını tarıyor ben kahve. Yağ satarım, bal satarım, rap'i satarım.
Muhtar olup mahallemi satmamışım. Niye ağlıyorsun tarak kafalı?
Tepki ağzına sıçmışım alt tarafı. Bundan da bundan da şundan bundan.
Alayınız iyi ki varsınız muhtacım size yıllardır buralarda-da-da. Acımasızca bombalıyor beni dinleyiciler.
Sanki düşüp gökten bir kızım var ama sanırım bunların da babalarıyım ben. Daimi diktatörken.
Ben bir bitim.
İnsanları şarkı sözlerimle kaşındırırım.
Traduction en français
Laisse-moi te dire quelque chose de froid pour que ton cul ne bouillonne pas.
Tu parles trop, tu es comme ta belle-mère. Je dis, quelle histoire racontes-tu, Faraziye ? Êtes-vous Kayra?
Mes maîtresses noir thé et jaune lune. Il dit que je t'appellerai une fois, mon frère, pour que tu puisses rompre avec ta femme.
Ils m'adorent et s'inclinent devant moi comme si les trois pommes tombaient.
La boucle d'oreille annonce la princesse des sept nains. N'ignorez pas ce que je vous ai dit, venez tomber immédiatement sur le fil. Il veut entendre ma voix, sa douleur est la même qu'Emre
Soyez exalté. Le cheddar est louche, mais ce soir il écrasera les serpents comme une girafe.
Quand le coq sur ma taille tombera, il transformera le lion à côté de lui en mouton.
Même si je suis le chasseur de ces chameaux, il suffit d'une épine et d'une truie, et pas de moi.
Tu aimes parce qu'il n'y a jamais eu personne comme moi. Je suis une garce.
Je fais démanger les gens avec mes paroles.
Je suis une garce.
Mes cheveux me démangent. Je n'ai pas peur, je n'ai pas peur.
Je suis partout maintenant et je le serai toujours. Votre château ne peut pas m'acheter. N'importe quel quartier dans ma bite.
Il se coiffe, je prends un café. Je vends du pétrole, je vends du miel, je vends du rap.
Je ne suis pas devenu chef et je n'ai pas vendu mon quartier. Pourquoi pleures-tu, peigne la tête ?
J'ai foiré ta réaction. De ceci, de ceci, de ceci, de ceci.
Votre régiment, je suis content de vous avoir, j'ai besoin de vous ici depuis des années. Le public me bombarde sans pitié.
C'est comme si j'étais tombé du ciel et que j'avais une fille, mais je pense que je suis aussi leur père. Alors qu'il était un dictateur permanent.
Je suis une garce.
Je fais démanger les gens avec mes paroles.