Plus de titres de Rokudenashi
Description
Compositeur : Nayutan Seijin. Auteur du texte : Nayutan Seijin
Paroles et traduction
Original
繋いで繋いで見失って風違いの愛を探している。
問いかけは 返 らない。
刻まれた日々に赤色残ったまま。
その手、その目、その声、全てあなたと言った確かなこと。
凍える温もり。
囲み合わせのさよな ら。
繋いで繋いで見失って。 あなたの傷も消えないまま。
崩れた日々に戻れない。
ただ間違いの明日を願ってい る。
撫 でた指、割れた花瓶、色褪せたあなたと。
覚えてる。 初めて抱きしめた温度。
その手、その目、その声。 いつか果て前に燃えてたもの。
途 切れた足跡。
あの日まで戻れるな ら。
繋いで繋いで見失って。 あなたの傷も消えないまま。
崩れた日々に戻れない。 なら間違いでもいい。
失くして失くして繋ぎ合って。 あなたの傷が消えないように。
愛した日々も残して。
この痛みさえ抱えて歩いていく。
ああ。
Traduction en français
J'essaie de me connecter, de me connecter et de perdre de vue cet étrange amour.
Les questions ne reçoivent pas de réponse.
La couleur rouge reste dans les jours sculptés.
Cette main, cet œil, cette voix, tout vous disait.
Chaleur glaciale.
Au revoir à tout le monde.
Connectez-vous, connectez-vous et perdez la trace les uns des autres. Vos cicatrices ne disparaîtront pas non plus.
Je ne peux pas revenir à l'époque où je me suis effondré.
J'espère juste que demain sera une erreur.
Un doigt caressé, un vase cassé et un toi fané.
Je me souviens. La température de ma première étreinte.
Ces mains, ces yeux, cette voix. Quelque chose qui a brûlé il y a quelque temps.
Une empreinte brisée.
Si seulement je pouvais revenir à cette journée.
Connectez-vous, connectez-vous et perdez la trace les uns des autres. Vos cicatrices ne disparaîtront pas non plus.
Je ne peux pas revenir à l'époque où je me suis effondré. Si c'est le cas, c'est normal de se tromper.
Perdez-le, perdez-le, connectez-le. Ne laissez pas vos cicatrices s'estomper.
Laissez derrière vous les jours que vous avez aimés.
Je vais continuer à marcher même avec cette douleur.
ah.