Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre GETRENNTE SOMMERNACHT

GETRENNTE SOMMERNACHT

2:41hip-hop allemand Album GETRENNTE SOMMERNACHT 2025-10-16

Plus de titres de OMAR

  1. PRIME
  2. SCHNEE
Tous les titres

Description

La nuit semble suspendue entre « j'aime encore » et « il est trop tard ». L'air est épais comme la fumée de cigarette, et la musique y tourbillonne, un peu ivre, un peu honnête. C'est cet état où l'on ne dort pas, non pas parce qu'on est éveillé, mais parce que tout est trop bruyant à l'intérieur. Dans la tête, des visages, des conversations, des non-dits. Dehors, une rue calme où même les ombres semblent fatiguées d'attendre.

Le pouls bat au rythme de la basse, les pensées tournent en rond: « Et si toi aussi tu ne dormais pas? ». Et voilà à nouveau ce cycle sans fin: la nuit, l'attente, quelques amis qui distraient mais ne sauvent pas. On dirait que tout le quartier sait que quelqu'un, quelque part, s'ennuie trop.

Paroles et traduction

Original

(Immer wenn mein Herz fragt, wart' ich ab, was es mir sagt)

(Ich bin allein')

Ich frag' mich, liegst du nachts auch lang wach?

Ein ständiges Auf und Ab

Die erste getrennte Sommernacht

Ist besser, wenn ich nichts mehr sag'

Guck' nachts aus dem Schiebedach

Und denk' mir nur, wie gerne wir noch wär'n

Dutzende Lieder für dich gesungen

Aber reden mit dir fällt mir so schwer

Baby sag mir nicht, du kannst nicht sehen, wie ich dich vermiss'

Du warst da draußen und ich auf Gift

Ich häng' allein, weil es mich noch fickt

Ich häng' in der Spielo ab

Tag und Nacht

Mit den Jungs auch mal ein paar Tage wach

Unter Tatverdacht wegen dir

Ich glaub' dass ich mich hier draußen verlier'

Und ich wart' auf dich, bleib wach (bleib wach, bleib wach)

Immer wenn mein Herz fragt, wart' ich ab, was es mir sagt (mir sagt, mir sagt)

Ich bin allein'

Ohne deinen Atem in der Nacht (der Nacht, der Nacht)

Weil ich komm' von da, wo es keiner wirklich schafft

Baby, ich wart' auf dich, bin wach

Ich frag mich, liegst du nachts auch lang wach?

Ein ständiges Auf und Ab

Die erste getrennte Sommernacht

Ist besser, wenn ich nichts mehr sag'

Deinen Platz geb' ich niemals ab

Weil keine andere wär' es mir so wert

So viele Lieder gemacht für dich

Aber kein Gespräch, was die Lage klärt

Ich ertrag' dich nicht

So wie deine Freunde, ich mag die nicht

Wach in der Nacht, nicht bei Tageslicht

Weil die Tränen in den Augen verraten mich

Ich häng' in der Siedlung ab, rauch' mich platt

Mit den Jungs auch mal ein paar Tage wach

Unter Tatverdacht wegen dir

Ich glaub', dass ich mich hier draußen verlier'

Und ich wart' auf dich, bleib wach (bleib wach, bleib wach)

Immer wenn mein Herz fragt, wart' ich ab, was es mir sagt (mir sagt, mir sagt)

Ich bin allein

Ohne deinen Atem in der Nacht (der Nacht, der Nacht)

Weil ich komm' von da, wo es keiner wirklich schafft

Baby ich wart' auf dich, bin wach

Bleib' wach

Immer wenn mein Herz fragt, wart ich ab, was es mir sagt (mir sagt, mir sagt)

Ich bin allein

Ohne deinen Atem in der Nacht (der Nacht, der Nacht)

Weil ich komm' von da, wo es keiner wirklich schafft

Baby ich wart' auf dich, bin wach (bin wach)

Traduction en français

(Chaque fois que mon cœur me le demande, j'attends de voir ce qu'il me dit)

(je suis seul')

Je me demande, est-ce que vous restez éveillé tard le soir ?

Des hauts et des bas constants

La première nuit d'été séparée

C'est mieux si je ne dis rien de plus

Attention au toit ouvrant la nuit

Et pense juste à quel point nous aimerions être encore là

J'ai chanté des dizaines de chansons pour toi

Mais te parler est si difficile pour moi

Bébé, ne me dis pas que tu ne vois pas à quel point tu me manques

Tu étais là-bas et j'étais empoisonné

Je suis seul parce que ça me baise toujours

Je traîne à Spielo

jour et nuit

Restez éveillé quelques jours avec les garçons

Soupçonné à cause de toi

Je pense que je me perds ici

Et je t'attends, reste éveillé (reste éveillé, reste éveillé)

Chaque fois que mon cœur me le demande, j'attends de voir ce qu'il me dit (me dit, me dit)

je suis seul'

Sans ton souffle dans la nuit (la nuit, la nuit)

Parce que je viens d'un endroit où personne ne réussit vraiment

Bébé, je t'attends, je suis réveillé

Je me demande, est-ce que vous restez éveillé tard le soir ?

Des hauts et des bas constants

La première nuit d'été séparée

C'est mieux si je ne dis rien de plus

Je n'abandonnerai jamais ta place

Parce que personne d'autre n'en vaudrait autant la peine pour moi

Tant de chansons faites pour toi

Mais aucune conversation qui clarifie la situation

Je ne peux pas te supporter

Comme tes amis, je ne les aime pas

Réveillé la nuit, pas en plein jour

Parce que les larmes dans mes yeux me trahissent

Je traîne dans la colonie, je me fume à mort

Restez éveillé quelques jours avec les garçons

Soupçonné à cause de toi

Je pense que je me perds ici

Et je t'attends, reste éveillé (reste éveillé, reste éveillé)

Chaque fois que mon cœur me le demande, j'attends de voir ce qu'il me dit (me dit, me dit)

je suis seul

Sans ton souffle dans la nuit (la nuit, la nuit)

Parce que je viens d'un endroit où personne ne réussit vraiment

Bébé, je t'attends, je suis réveillé

Reste éveillé

Chaque fois que mon cœur me le demande, j'attends de voir ce qu'il me dit (me dit, me dit)

je suis seul

Sans ton souffle dans la nuit (la nuit, la nuit)

Parce que je viens d'un endroit où personne ne réussit vraiment

Bébé, je t'attends, je suis réveillé (je suis réveillé)

Regarder la vidéo OMAR - GETRENNTE SOMMERNACHT

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam