Plus de titres de PORIS
Plus de titres de Obyrins
Description
Cela ressemble à une révolution intérieure en trois accords et une centaine de « ce ne sont pas tes affaires ». Il ne s'agit pas ici de modestie, mais d'une armure faite de confiance, de soie et d'audace. Chaque syllabe est comme un claquement de doigts au visage du doute, chaque ligne est un petit manifeste de liberté: être qui on veut, porter ce qu'on veut et ne pas demander la permission. Le monde chuchotera bien sûr dans votre dos, mais cela ne fera que rendre le rythme plus fort, la démarche plus assurée et le regard plus déterminé.
Paroles et traduction
Original
Siapa itu siapa? Diko ngomongin gua.
Emangnya kenapa kalau gue jadi gua?
Ya serah gua mau jadi apa, serah mau pakai apa. Kalau bukan emak gua, gua nggak dengerin sarannya.
Gua nggak dengerin semua.
Masuk kuping kiri keluar kuping sebelah. Ku balut swag dengan sutera.
Jangan tanya beli di mana swag, gua punya selera. Di gua nggak ada batasnya.
Lampaui batas macam baselinе. Baseline. Nggak pernah palsu gua di dalam verse.
Nggak tahu redup selalu on fire.
On fire.
My swag is my curse, is my curse.
My swag is my curse, is my curse. My swag is my curse, is my curse.
My swag is my curse, is my curse.
My swag is my curse, is my curse. Siapa itu siapa? Diko ngomongin gua.
Emangnya kenapa kalau gue jadi gua?
Ya serah gua mau jadi apa, serah mau pakai apa. Kalau bukan emak gua, gua nggak dengerin sarannya.
Gua nggak dengerin semua.
Masuk kuping kiri keluar kuping sebelah. Ku balut swag dengan sutera.
Jangan tanya beli di mana swag, gua punya selera. Di gua nggak ada batasnya.
Halo, Alex gak ada. Adanya Abim.
Emang gua anak nakal.
Suatu saat akan saja.
Emang gua paling sompral.
Lu jualan gua obral.
Bintang jaksel, bulan polis.
Banyak swag, campur narsis.
Banyak drip, hujan gerimis.
Banyak gaya, oke. Habis-habis, oke.
My swag is my curse.
My swag is my curse. My swag is my curse.
Emang udah takdir gua jadi artis. Buat apa tajir kalau gak punya taste?
Buat apa tampil kalau kurang bodies? Buat apa ngambil kalau gak ditakis?
Rap masa depan bukan pop hari ini.
Dibilang setan, gua gak peduli. Malaikat juga tahu gua yang paling tinggi.
Gua yang paling tinggi. Siapa itu siapa? Gua yang paling tinggi. Siapa itu siapa?
Gua dewanya. Lu tuh siapa?
Gua dewa di sini. Lu ngapain kemari?
Lu ngapain kemari? Lu siapa?
Lu gak siape.
Lu tuh siapa?
Lu tuh siapa?
Siapa lu siapa? Siapa lu siapa?
Lu gak siape.
Lu siapa? Gak usah ke sini pe. Di mari bukan tempat lu di mari pe.
Traduction en français
Qui est qui ? Diko a parlé de moi.
Et si je suis une grotte ?
Oui, c'est à moi de décider ce que je veux être, c'est à moi de décider ce que je veux porter. Sans ma mère, je n'aurais pas écouté ses conseils.
Je n'ai pas tout entendu.
Entrez par l’oreille gauche et sortez par l’autre oreille. J'ai enveloppé le butin dans de la soie.
Ne demandez pas où acheter des cadeaux, j'ai du goût. Dans la grotte, il n'y a pas de limites.
Dépasser les limites du type de ligne de base. Lignes de base. Ne me trompez jamais en vers.
Je ne sais pas si le variateur est toujours en feu.
En feu.
Mon butin est ma malédiction, c'est ma malédiction.
Mon butin est ma malédiction, c'est ma malédiction. Mon butin est ma malédiction, c'est ma malédiction.
Mon butin est ma malédiction, c'est ma malédiction.
Mon butin est ma malédiction, c'est ma malédiction. Qui est qui ? Diko a parlé de moi.
Et si je suis une grotte ?
Oui, c'est à moi de décider ce que je veux être, c'est à moi de décider ce que je veux porter. Sans ma mère, je n'aurais pas écouté ses conseils.
Je n'ai pas tout entendu.
Entrez par l’oreille gauche et sortez par l’autre oreille. J'ai enveloppé le butin dans de la soie.
Ne demandez pas où acheter des cadeaux, j'ai du goût. Dans la grotte, il n'y a pas de limites.
Bonjour, Alex n'est pas là. Il y a Abim.
Je suis un vilain enfant.
Un jour, ce sera le cas.
Je suis le plus somral.
Vous me vendez en solde.
Star du sud de Jakarta, mois de la police.
Beaucoup de swag, mêlé de narcissisme.
Beaucoup de gouttes, de pluie battante.
Beaucoup de styles, d'accord. C'est fini, d'accord.
Mon butin est ma malédiction.
Mon butin est ma malédiction. Mon butin est ma malédiction.
C'est mon destin d'être un artiste. Pourquoi être riche si on n'a pas de goût ?
Pourquoi apparaître si vous n'avez pas assez de corps ? Pourquoi le prendre si vous ne le récupérez pas ?
Le rap du futur n’est pas la pop d’aujourd’hui.
Si vous dites que c'est un diable, je m'en fiche. Les anges connaissent aussi la grotte la plus haute.
La grotte la plus haute. Qui est qui ? La grotte la plus haute. Qui est qui ?
La grotte de Dieu. Qui es-tu?
La grotte de Dieu est ici. Que faites-vous ici?
Que faites-vous ici? Qui es-tu?
Vous n'êtes pas prêt.
Qui es-tu?
Qui es-tu?
Qui es-tu? Qui es-tu?
Vous n'êtes pas prêt.
Qui es-tu? Pas besoin de venir ici, pe. Ce n'est pas votre place ici, pe.